Текст и перевод песни LINKIN PARK - Pts.Of.Athrty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pts.Of.Athrty
Точки.Отсчета
Ya,
ya,
forfeit
the
game
Да,
да,
сдавайся
Before
somebody
else
takes
you
out
of
the
frame
Пока
кто-то
другой
не
выкинул
тебя
из
игры
Puts
your
name
to
shame,
cover
up
your
face
Опозорил
твое
имя,
заставил
спрятать
лицо
You
can't
run
the
race
Ты
не
сможешь
участвовать
в
гонке
The
pace
is
too
fast,
you
just
won't
last
Темп
слишком
быстрый,
ты
просто
не
выдержишь
You
love
the
way
I
look
at
you
Тебе
нравится,
как
я
на
тебя
смотрю
While
taking
pleasure
in
the
awful
things
you
put
me
through
Пока
ты
наслаждаешься
ужасными
вещами,
которые
ты
со
мной
делаешь
You
take
away
if
I
give
in
Ты
отнимаешь,
когда
я
сдаюсь
My
life,
my
pride
is
broken
Мою
жизнь,
мою
гордость
ты
разбиваешь
You
like
to
think
you're
never
wrong
Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься)
You
have
to
act
like
you're
someone
Тебе
приходится
притворяться
кем-то
другим
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Тебе
приходится
притворяться
кем-то
другим)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем,
через
что
прошла
You
live
what
you've
learned
Ты
живешь
тем,
чему
научилась
You
love
the
things
I
say
I'll
do
Тебе
нравятся
вещи,
которые
я
говорю,
что
сделаю
The
way
I'll
hurt
myself
again
just
to
get
back
at
you
То,
как
я
снова
причиню
себе
боль,
только
чтобы
отомстить
тебе
You
take
away
when
I
give
in
Ты
отнимаешь,
когда
я
сдаюсь
My
life,
my
pride
is
broken
Мою
жизнь,
мою
гордость
ты
разбиваешь
You
like
to
think
you're
never
wrong
Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься)
You
have
to
act
like
you're
someone
Тебе
приходится
притворяться
кем-то
другим
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Тебе
приходится
притворяться
кем-то
другим)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем,
через
что
прошла
You
live
what
you've
learned
Ты
живешь
тем,
чему
научилась
Ya,
ya,
forfeit
the
game
Да,
да,
сдавайся
Before
somebody
else
takes
you
out
of
the
frame
Пока
кто-то
другой
не
выкинул
тебя
из
игры
Puts
your
name
to
shame,
cover
up
your
face
Опозорил
твое
имя,
заставил
спрятать
лицо
You
can't
run
the
race
Ты
не
сможешь
участвовать
в
гонке
The
pace
is
too
fast,
you
just
won't
last
Темп
слишком
быстрый,
ты
просто
не
выдержишь
Forfeit
the
game
Сдавайся
Before
somebody
else
takes
you
out
of
the
frame
Пока
кто-то
другой
не
выкинул
тебя
из
игры
Puts
your
name
to
shame,
cover
up
your
face
Опозорил
твое
имя,
заставил
спрятать
лицо
You
can't
run
the
race
Ты
не
сможешь
участвовать
в
гонке
The
pace
is
too
fast,
you
just
won't
last
Темп
слишком
быстрый,
ты
просто
не
выдержишь
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься)
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Тебе
приходится
притворяться
кем-то
другим)
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты)
(You
want
to
share
what
you've
been
through)
(Ты
хочешь
поделиться
тем,
через
что
прошла)
You
like
to
think
you're
never
wrong
Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься
(You
like
to
think
you're
never
wrong)
(Ты
любишь
думать,
что
никогда
не
ошибаешься)
You
have
to
act
like
you're
someone
Тебе
приходится
притворяться
кем-то
другим
(You
have
to
act
like
you're
someone)
(Тебе
приходится
притворяться
кем-то
другим)
You
want
someone
to
hurt
like
you
Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты
(You
want
someone
to
hurt
like
you)
(Ты
хочешь,
чтобы
кто-то
страдал
так
же,
как
ты)
You
want
to
share
what
you've
been
through
Ты
хочешь
поделиться
тем,
через
что
прошла
You
live
what
you've
learned
Ты
живешь
тем,
чему
научилась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENNINGTON CHESTER C, BOURDON ROBERT G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.