LIPO - Zbývá jen snít - перевод текста песни на немецкий

Zbývá jen snít - LIPOперевод на немецкий




Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Zbývá jen snít, zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen, es bleibt nur zu träumen
Ty subtilní pocity vyskládám do beatu,
Diese subtilen Gefühle lege ich in den Beat,
Chci mít vedle sebe
Ich will dich neben mir haben
A to dopíšu, pochopím na tvrdo, že to prostě nejde
Und wenn ich das fertig geschrieben habe, werde ich knallhart verstehen, dass es einfach nicht mehr geht
Musel jsem milovat ostatní, abych pak viděl, že miluju tebe
Ich musste andere lieben, um dann zu sehen, dass ich dich liebe
Musel jsem zmizet do noci, aby jsme zjistili jak moc se chceme
Ich musste in die Nacht verschwinden, damit wir herausfinden, wie sehr wir uns wollen
Asi jsme přehlídli, jak se štěstí na nás zblízka smálo
Wir haben wohl übersehen, wie das Glück uns aus der Nähe anlächelte
Byli jsme oba dva slepí láskou, nebo se smálo málo?
Waren wir beide blind vor Liebe, oder lächelte es zu wenig?
Jak ptáci do šípu, protínaj oblohu, ležíme potichu, letěj pryč
Wie Pfeile durchschneiden Vögel den Himmel, wir liegen still, sie fliegen davon
Cejtím pod kůží, nemůžu odpustit, proč jsi to zničila, v hlavě křik
Ich spüre dich unter der Haut, kann nicht vergeben, warum du es zerstört hast, im Kopf ein Schrei
Slyším dětský smích z pokoje, co to je?
Ich höre Kinderlachen aus dem Zimmer, was ist das?
Teď malej přiběhne, ono ne
Jetzt rennt der Kleine herbei, aber nein
Jen další studený ráno,
Nur ein weiterer kalter Morgen,
Jen vydrž ty minuty, vstávám jak do boje
Halte nur diese Minuten durch, ich stehe auf wie zum Kampf
Ono to nejde bejbe
Es geht nicht, Baby
Ono to nejde bejbe
Es geht nicht, Baby
Další tesklej tejden
Noch eine sehnsüchtige Woche
Další tesklej tejden
Noch eine sehnsüchtige Woche
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
O všem co chtěli jsme mít
Von allem, was wir haben wollten
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Odejdi navždy, nech být
Geh für immer, lass mich sein
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Zbývá jen snít, lásko
Es bleibt nur zu träumen, meine Liebe
Víš, teď cítím prázdno
Weißt du, jetzt fühle ich Leere
Jak zapomenout?
Wie vergessen?
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
O všem co chtěli jsme mít
Von allem, was wir haben wollten
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Odejdi navždy, nech být
Geh für immer, lass mich sein
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Zbývá jen snít, lásko
Es bleibt nur zu träumen, meine Liebe
Víš, teď cítím prázdno
Weißt du, jetzt fühle ich Leere
Jak zapomenout?
Wie vergessen?
Žene nás k sobě touha
Die Sehnsucht treibt uns zueinander
Žene nás k sobě touha
Die Sehnsucht treibt uns zueinander
Nejde to zastavit, nejde to potlačit, nejde s tím udělat nic
Man kann es nicht aufhalten, man kann es nicht unterdrücken, man kann nichts dagegen tun
Ze snu na tvrdou zem, byli to sekundy
Vom Traum auf den harten Boden, es waren Sekunden
Cesta, kterou znáš,
Der Weg, den du kennst,
Byl jsem přítel, byl jsem milenec
Ich war Freund, ich war Liebhaber
Z nás dvou slabší hráč
Von uns beiden der schwächere Spieler
V posteli na sebe mluvíme sprostě,
Im Bett reden wir schmutzig miteinander,
Děláme, že nemáme city
Wir tun so, als hätten wir keine Gefühle
Průsery, oba teď chápeme dobře, byli, a budou tam vždycky
Die Probleme, wir beide verstehen das jetzt gut, sie waren da und werden immer da sein
Tvůj obraz se rozpíjí, je
Dein Bild verschwimmt, es
To tak lepší, jen toužíme potají, jak spolu být
ist so besser, wir sehnen uns nur heimlich danach, zusammen zu sein
Nikdy bych netušil, že bude to težký říct někomu "prosím musíš jít"
Ich hätte nie gedacht, dass es so schwer sein würde, jemandem zu sagen "bitte, du musst jetzt gehen"
Nech si ty výstupy, chtěl jsem jen milovat, nechtěl jsem řešit scénky
Spar dir die Auftritte, ich wollte nur lieben, ich wollte keine Szenen machen
Nech si ty příběhy, jak k sobě patříme, velký slova, fejky
Spar dir die Geschichten, wie wir zusammengehören, große Worte, Fakes
Nedělej to bejby
Tu das nicht, Baby
Nedělej to bejby
Tu das nicht, Baby
Další tesknej tejden
Noch eine sehnsüchtige Woche
Další tesknej tejden
Noch eine sehnsüchtige Woche
Volám do tmy,
Ich rufe dich in die Dunkelheit,
A kdo mi z odpoví?
Und wer antwortet mir daraus?
Krajím den po dni
Ich kämpfe mich durch, Tag für Tag
Kdy s tím budu hotový?
Wann werde ich damit fertig sein?
Jen si odpusť, a jdi dál
Vergib dir einfach und geh weiter
Venku se smějou lidi, proč by ses k nim nepřidal?
Draußen lachen die Leute, warum schließt du dich ihnen nicht an?
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
O všem co chtěli jsme mít
Von allem, was wir haben wollten
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Odejdi navždy, nech být
Geh für immer, lass mich sein
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Zbývá jen snít, lásko
Es bleibt nur zu träumen, meine Liebe
Víš, teď cítím prázdno
Weißt du, jetzt fühle ich Leere
Jak zapomenout?
Wie vergessen?
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
O všem co chtěli jsme mít
Von allem, was wir haben wollten
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Odejdi navždy, nech být
Geh für immer, lass mich sein
Zbývá jen snít
Es bleibt nur zu träumen
Zbývá jen snít, lásko
Es bleibt nur zu träumen, meine Liebe
Víš, teď cítím prázdno
Weißt du, jetzt fühle ich Leere
Jak zapomenout?
Wie vergessen?





Авторы: Ondrej Turtak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.