LIPO - Známe svoje jména - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LIPO - Známe svoje jména




Známe svoje jména
Мы знаем свои имена
Oba víme, co to stojí
Мы оба знаем, чего это стоит
Hořící loukou projít
Пройти через горящее поле.
Známe svoje jména, v číslech uvězněná
Мы знаем свои имена, заключенные в числа,
Jinak bych si myslel, že se mi to všechno jen zdálo
Иначе я бы подумал, что мне всё это просто приснилось.
Vidím ty obrazy, jak máváš z vody,
Вижу образы, как ты машешь из воды,
Směješ se, a se směju taky
Улыбаешься, и я улыбаюсь тоже.
Táhneš za ruku, voláš k sobě
Ты тянешь меня за руку, зовёшь к себе,
Oči ti září jak uhlíky v ohni, usneme v objetí jako dvě děti,
Твои глаза сияют, как угли в костре, мы засыпаем в объятиях, как дети.
Tahle noc může být jako ta první
Любая ночь может быть как та, первая,
Když láska hřeje, problém není, když láska hoří, všechno je lehčí
Когда любовь греет, нет проблем, когда любовь пылает, всё становится легче.
Chtěl bych se zeptat
Я хотел бы спросить тебя,
Pláčeš někdy u hudby?
Плачешь ли ты иногда под музыку?
Chtěl bych se zeptat
Я хотел бы спросить тебя,
Jaks mohla být tak nad věcí?
Как ты могла быть такой невозмутимой?
Chtěl bych se zeptat
Я хотел бы спросить тебя,
Kde bereš tolik odvahy?
Откуда ты берёшь столько смелости?
Chtěl bych být pak ještě chvíli její pevnou součástí
Я хотел бы побыть ещё немного твоей частью...
Zůstal jsem stát a našel jsem stín,
Я замер на месте, отыскав свою тень,
Bez vůle sledoval, jak ve mně sílí
Безвольно наблюдая, как во мне крепнет
Ty zvláštní pocity, kde láska zůstává
Это странное чувство, где остаётся любовь,
A my dva přesto míříme k cíli
И мы всё равно движемся к цели.
Jsou trochu surový, všechny ty vzpomínky,
Немного грубые, все эти воспоминания,
Surový protože byly tak krásný,
Грубые, потому что были такими прекрасными.
Snad krásný protože emoce zhasly, to je ta pravda, kterou jsme našli
Прекрасными, быть может, потому что чувства угасли вот та правда, которую мы нашли.
Oba víme, co to stojí
Мы оба знаем, чего это стоит
Hořící loukou projít
Пройти через горящее поле.
Známe svoje jména, v číslech uvězněná
Мы знаем свои имена, заключенные в числа,
Jinak bych si myslel, že se mi to všechno jen zdálo
Иначе я бы подумал, что мне всё это просто приснилось.
Oba víme, co to stojí
Мы оба знаем, чего это стоит
Hořící loukou projít
Пройти через горящее поле.
Známe svoje jména, v číslech uvězněná
Мы знаем свои имена, заключенные в числа,
Jinak bych si myslel, že se mi to všechno jen zdálo
Иначе я бы подумал, что мне всё это просто приснилось.
Čím víc jsem chápal, že nejsem šťastnej,
Чем больше я понимал, что не счастлив,
Tím víc jsem chtěl, jsi šťastná ty
Тем больше я хотел, чтобы счастлива была ты.
Pohledy, doteky, zázemí, důvěra, touha se o všechno postarat
Взгляды, прикосновения, поддержка, доверие, желание обо всём позаботиться...
Ale sny nejsou tvoje sny
Но мои мечты уже не твои мечты,
Tvý touhy nejsou touhy
Твои желания уже не мои желания.
A poslední rok jsme hráli o to, kdo z nás to dřív vysloví (kdo?)
И последний год мы играли в игру "кто первый это произнесёт?" (кто?)
Pořád jsem věřil, že to půjde
Я всё ещё верил, что всё наладится,
Pořád jsem věřil, že spolu jdem rovně
Я всё ещё верил, что мы идём вместе прямо.
My jsme šli spolu, jen netušil nikdo,
Мы и шли вместе, только никто не знал,
Kam že to vlastně nakonec dojdem
Куда же мы в итоге придём.
člověk to nečeká, lehce ho pohltí
Не ждёшь этого, и оно накрывает с головой
Krize co netušil že může příjít
Кризис, о котором ты и не подозревал.
Pak se jen v hlavě, pomalu střídají
И только в голове, медленно сменяясь,
Ozvěny ticha a šílený křik
Отзвуки тишины и безумный крик...
V těch podstatných chvílích
В эти важные моменты
Si připadám slabej
Я чувствую себя слабым.
V podstatných chvílích si připadám sám
В важные моменты я чувствую себя одиноким.
Mám pocit, že něco jen hrajem
У меня такое чувство, что мы просто играем,
A nikdo z nás neví, co dělat dál
И никто из нас не знает, что делать дальше.
Bez tebe cítím, že ztrácím sílu
Без тебя чувствую, как теряю силы,
S tebou jsem ji nesměl projevit
С тобой не мог себе позволить их проявить.
Kdo sebe odvahu vystoupí, řekne
Кто наберётся храбрости, выйдет и скажет,
Neuhne s těch zajetých kolejí
Не свернёт с проложенных рельсов?
(Kdo? Tak kdo? tak kdo? Tak kdo?)
(Кто? Так кто? Кто? Кто?)
Oba víme, co to stojí
Мы оба знаем, чего это стоит
Hořící loukou projít
Пройти через горящее поле.
Známe svoje jména, v číslech uvězněná
Мы знаем свои имена, заключенные в числа,
Jinak bych si myslel, že se mi to všechno jen zdálo
Иначе я бы подумал, что мне всё это просто приснилось.
Oba víme, co to stojí
Мы оба знаем, чего это стоит
Hořící loukou projít
Пройти через горящее поле.
Známe svoje jména, v číslech uvězněná
Мы знаем свои имена, заключенные в числа,
Jinak bych si myslel, že se mi to všechno jen zdálo
Иначе я бы подумал, что мне всё это просто приснилось.
Kde je rodina?
Где моя семья?
Co jsou kořeny?
Что такое мои корни?
Kde je zázemí?
Где моё место?
Z čeho je tvořený?
Чем оно наполнено?
Hledám tu, upřímně, chci znát tu odpověď
Честно, я ищу здесь, хочу знать ответ.
Studený pokoje, sám sedím za stolem
В холодной комнате, сижу один за столом,
Hýčkám ty hodnoty, abych ho nezbořil,
Оберегаю эти ценности, чтобы не разрушить их.
Našel jsem prostředí, který mám rád
Я нашёл среду, которая мне нравится,
Rap je tak narcisní, a to vytušil
Рэп такой самовлюблённый, и я это предчувствовал.
Život je kontrastní, měl bych se smát
Жизнь полна контрастов, мне бы радоваться.
Víš,
Знаешь,
srdce chtělo najít řešení,
Моё сердце хотело найти решение,
Ale vím, že nikdo z nás dvou se jen tak lehce nezmění,
Но я знаю, что никто из нас двоих уже не изменится просто так.
Cit,
Чувство...
Září jako měsíc nad mořem,
Сияет, как луна над морем,
A divím se, že jsem tou láskou k tobě dosud neshořel
И я удивляюсь, как это я ещё не сгорел от любви к тебе.





Авторы: Ondrej Turtak, Jonas Cervinka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.