Mahal Mo Rin Ba Ako? -
Lirah
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahal Mo Rin Ba Ako?
Ты тоже меня любишь?
Puso
ko'y
kumakaba
Мое
сердце
трепещет,
Sa
tuwing
ika'y
nakikita
Каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу.
Lumapit
ka
nakangiti
Ты
подходишь,
улыбаешься,
Puso
ko'y
biglang
sumikip
И
мое
сердце
сжимается.
Pilit
kong
tinatanggal
ka
sa
isip
Я
пытаюсь
выбросить
тебя
из
головы,
Pero
ikaw
pa
rin
ang
nasa
panaginip
Но
ты
все
еще
в
моих
снах.
Di
ko
alam
kung
bakit
ganito
Я
не
знаю,
почему
так,
Ikaw
parati
ang
laman
ng
puso
ko
Ты
всегда
в
моем
сердце.
Di
ko
alam
kung
bakit
nagtatanong
Я
не
знаю,
почему
спрашиваю,
Nahihirapan
ang
isip
at
nalilito
Мой
разум
мучается
и
смущен.
Mahal
mo
rin
ba
ako?
Ты
тоже
меня
любишь?
Tinatanong
sa
langit
kung
bakit
ba
ako
sayo'y
naakit
Я
спрашиваю
небо,
почему
я
тобой
очарован.
Pilit
man
lumayo
at
di
na
lumapit
Как
бы
я
ни
пытался
уйти
и
не
приближаться,
Pero
ba't
sayo'y
nahuhulog
nang
labis
Я
все
равно
сильно
к
тебе
тянусь.
Hindi
mo
naman
binigyan
ng
motibo
man
lang
Ты
даже
не
дала
мне
никакого
намека,
Para
lang
ay
alam
ko
kung
hanggang
saan
ba
Чтобы
я
знал,
как
далеко
могу
зайти.
Magpaparamdam
hanggang
dito
na
lang
Может,
на
этом
все
и
закончится.
Baka
o
pwede
pa
sana'y
makaramdam
Или,
может
быть,
я
все
еще
могу
что-то
почувствовать.
Dahil
pilit
kang
tinatanggal
sa
isip
ko
Потому
что
я
пытаюсь
выбросить
тебя
из
головы,
Di
alam
ano
ang
kahinatnan
Не
зная,
чем
это
закончится.
Ikaw
ang
gusto
ngayo't
di
nagsisisi
Ты
та,
кого
я
хочу
сейчас,
и
я
не
жалею.
Mahal
na
kita
at
ikaw
ang
napili
Я
люблю
тебя,
и
я
выбрал
тебя.
Di
ko
alam
kung
anong
kulang
pano
ko
pupunan
Я
не
знаю,
чего
мне
не
хватает,
как
мне
это
восполнить.
Ano
pa
bang
kailangan
ko
na
gawin
para
mahalin
mo
ko
ng
tuluyan
oh
Что
еще
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
полюбила
меня
навсегда?
Kahit
anong
paraan
oh
mabigat
o
magaan
Любым
способом,
тяжелым
или
легким,
Gaganapan
para
di
mo
masabi
na
wala
kang
nararamdaman
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
не
сказала,
что
ничего
не
чувствуешь.
Alam
mo
bang
matagal
na
kong
takot
kaso
baka
malagot
Знаешь,
я
давно
боюсь,
но,
возможно,
мне
придется
рискнуть.
Pag
tinanong
kita
di
ko
nakuha
yung
hinahanap
na
sagot
Если
я
спрошу
тебя,
я
не
получу
ответа,
который
ищу.
At
baka
di
ko
kayanin
pag
nangyari
yung
masama
na
kutob
И,
возможно,
я
не
смогу
вынести
плохого
предчувствия.
Ay
mas
lalong
lumalim
ang
sugat
sa
aking
damdamin
ikaw
ang
makakagamot
Рана
в
моем
сердце
станет
еще
глубже,
и
только
ты
сможешь
ее
исцелить.
Kahit
pa
balewala
ang
nararamdaman
palala
pa
rin
ng
palala
Даже
если
мои
чувства
ничего
не
значат,
они
будут
только
усиливаться,
Habang
yung
pag-asang
mamahalin
mo
rin
ay
pawala
na
rin
ng
pawala
Пока
надежда
на
то,
что
ты
тоже
полюбишь
меня,
будет
исчезать.
Kaya
ngayon
magtatanong
na
ko
gusto
ko
nang
maging
klaro
Поэтому
сейчас
я
спрошу,
я
хочу
ясности.
Gusto
ko
na
maging
tayo
sumagot
ka
mahal
mo
rin
ba
ko
Я
хочу,
чтобы
мы
были
вместе,
ответь,
ты
тоже
меня
любишь?
Di
ko
alam
kung
bakit
ganito
Я
не
знаю,
почему
так,
Ikaw
parati
ang
laman
ng
puso
ko
Ты
всегда
в
моем
сердце.
Di
ko
alam
kung
bakit
nagtatanong
Я
не
знаю,
почему
спрашиваю,
Nahihirapan
ang
isip
at
nalilito
Мой
разум
мучается
и
смущен.
Mahal
mo
rin
ba
ako?
Ты
тоже
меня
любишь?
Mahal
mo
rin
ba
ako?
Ты
тоже
меня
любишь?
Di
ko
alam
kung
bakit
nagtatanong
Я
не
знаю,
почему
спрашиваю,
Nahihirapan
ang
isip
at
nalilito
Мой
разум
мучается
и
смущен.
Mahal
mo
rin
ba
ako?
Ты
тоже
меня
любишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bosx1ne, Flow G, Lirah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.