Давай
с
тобой
родная
просто
посидим
Lass
uns
einfach
zusammensitzen,
meine
Liebe.
Давай
с
тобой
милая
мы
поговорим
Lass
uns
reden,
meine
Süße.
Пока
ночной
город
заливает
дождь
Während
der
Regen
die
nächtliche
Stadt
überflutet,
Как
назовем
сына
wie
nennen
wir
unseren
Sohn?
Как
назовем
дочь
Wie
nennen
wir
unsere
Tochter?
В
комнате
тут
тишина
Stille
im
Zimmer,
Шепотом
секрет
отдам
ich
flüstere
dir
ein
Geheimnis
zu.
Ну
а
ты
в
ответ
со
мной
Und
du,
häng
mit
mir
ab,
Повиси
на
проводах
an
den
Drähten.
Раздавай
тепло
как
будто
вай
фай
Verteile
Wärme,
wie
WLAN.
Чистая
душа
как
будто
байкал
Deine
reine
Seele,
wie
der
Baikalsee.
Я
тебя
искал
я
тебя
нашел
Ich
habe
dich
gesucht,
ich
habe
dich
gefunden.
Мне
так
хорошо
с
тобой
хорошо
Es
ist
so
schön
mit
dir.
Я
так
ценю
что
ты
моя
Ich
schätze
es
so
sehr,
dass
du
mein
bist.
Мне
повезло
что
ты
моя
Ich
habe
Glück,
dass
du
mein
bist.
Говорят
хорошо
там
где
нас
нет
Man
sagt,
es
ist
dort
schön,
wo
wir
nicht
sind.
И
так
хорошо
что
нас
там
нет
Und
es
ist
so
gut,
dass
wir
dort
nicht
sind.
Я
так
ценю
что
ты
моя
Ich
schätze
es
so
sehr,
dass
du
mein
bist.
Мне
повезло
что
ты
моя
Ich
habe
Glück,
dass
du
mein
bist.
Говорят
хорошо
там
где
нас
нет
Man
sagt,
es
ist
dort
schön,
wo
wir
nicht
sind.
И
так
хорошо
что
нас
там
нет
Und
es
ist
so
gut,
dass
wir
dort
nicht
sind.
И
сквозь
года
у
нас
искры
в
глазах
Und
auch
nach
Jahren
haben
wir
noch
Funken
in
den
Augen.
Искорка
та
как
твоя
красота
Dieser
Funke,
wie
deine
Schönheit.
Как
агония
огонь
и
вода
Wie
Agonie,
Feuer
und
Wasser.
Мое
второе
я
это
ты
и
я
Mein
zweites
Ich,
das
bist
du
und
ich.
Чистая
душа
как
будто
байкал
Deine
reine
Seele,
wie
der
Baikalsee.
Раздавай
добро
как
будто
вай
фай
Verteile
Güte,
wie
WLAN.
Я
тебя
искал
я
тебя
нашел
Ich
habe
dich
gesucht,
ich
habe
dich
gefunden.
Мне
так
хорошо
с
тобой
хорошо
Es
ist
so
schön
mit
dir.
Я
так
ценю
что
ты
моя
Ich
schätze
es
so
sehr,
dass
du
mein
bist.
Мне
повезло
что
ты
моя
Ich
habe
Glück,
dass
du
mein
bist.
Говорят
хорошо
там
где
нас
нет
Man
sagt,
es
ist
dort
schön,
wo
wir
nicht
sind.
Но
так
хорошо
что
нас
там
нет
Aber
es
ist
so
gut,
dass
wir
dort
nicht
sind.
Я
так
ценю
что
ты
моя
Ich
schätze
es
so
sehr,
dass
du
mein
bist.
Мне
повезло
что
ты
моя
Ich
habe
Glück,
dass
du
mein
bist.
Говорят
хорошо
там
где
нас
нет
Man
sagt,
es
ist
dort
schön,
wo
wir
nicht
sind.
И
так
хорошо
что
нас
там
нет
Und
es
ist
so
gut,
dass
wir
dort
nicht
sind.
Я
так
ценю
что
ты
моя
Ich
schätze
es
so
sehr,
dass
du
mein
bist.
Мне
повезло
что
ты
моя
Ich
habe
Glück,
dass
du
mein
bist.
Говорят
хорошо
там
где
нас
нет
Man
sagt,
es
ist
dort
schön,
wo
wir
nicht
sind.
И
так
хорошо
что
нас
там
нет
Und
es
ist
so
gut,
dass
wir
dort
nicht
sind.
Давай
с
тобой
родная
просто
посидим
Lass
uns
einfach
zusammensitzen,
meine
Liebe.
Давай
с
тобой
милая
мы
поговорим
Lass
uns
reden,
meine
Süße.
Пока
ночной
город
заливает
дождь
Während
der
Regen
die
nächtliche
Stadt
überflutet,
Как
назовем
сына
wie
nennen
wir
unseren
Sohn?
Как
назовем
дочь
Wie
nennen
wir
unsere
Tochter?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: новак андрей николаевич
Альбом
Родная
дата релиза
05-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.