Текст и перевод песни Lirika Inverza - Futuro Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creci
en
un
barrio
de
esos
a
los
que
llaman
"bajos"
I
grew
up
in
one
of
those
neighborhoods
they
call
"slums"
Donde
hay
que
cuidarse
bien
Where
you
have
to
watch
yourself
Pues
cada
calle
Because
every
street
Es
un
atajo
a
la
muerte
Is
a
shortcut
to
death
Ya
que
hay
gente
Since
there
are
people
Que
por
un
"fajo"
Who
for
a
"bundle"
Mata
sin
sentir
culpa
Kill
without
feeling
guilt
Diciendo
que
es
su
trabajo
Saying
that
it's
their
job
"Contaminación
mental"
"Mental
pollution"
(Envenenados
dese
chicos)
(Poisoned
since
childhood)
Inconcientemente
Unconsciously
A
cometer
delitos
To
commit
crimes
Te
dicen
que
para
ser
feliz
They
tell
you
that
to
be
happy
Se
tiene
que
ser
rico
You
have
to
be
rich
Pero
ese
pastel
es
suyo
But
that
cake
is
theirs
No
te
dan
ni
un
pedacito.
They
don't
give
you
even
a
little
piece
Se
robaron
nuestro
futuro
They
stole
our
future
Dejándonos
el
la
tragedia
Leaving
us
with
tragedy
Como
lo
único
seguro...
As
the
only
thing
for
sure...
Y
todo
se
mira
obscuro
en
el
barrio
hasta
en
el
día
And
everything
looks
dark
in
the
neighborhood
even
during
the
day
Pareciera
que
es
ilegal
It
seems
that
it's
illegal
Dar
muestra
de
alegría
To
show
happiness
Tanta
gente
buena
corrompida
So
many
good
people
corrupted
Por
su
entorno
By
their
environment
Almas
puras
e
inseguras
Pure
and
insecure
souls
En
su
viaje
sin
retorno.
On
their
journey
of
no
return.
Buscando
dinero
fácil,
Looking
for
easy
money,
El
poder
y
todas
esas
cosas
Power
and
all
those
things
Que
casi
siempre
terminan
That
almost
always
end
El
segundo
que
las
rozas
The
second
you
touch
them
Me
dicen
que
confie
en
un
"Dios"
They
tell
me
to
trust
in
a
"God"
Pero
yo
no
lo
veo
aqui
But
I
don't
see
him
here
Así
que
debe
ser
falso
So
he
must
be
fake
U
olvidó
a
mi
país
Or
forgot
about
my
country
El
presente
no
se
ve
claro,
The
present
doesn't
look
clear,
El
futuro
se
ve
gris
The
future
looks
gray
Quita
la
venda
de
tus
ojos
Remove
the
blindfold
from
your
eyes
Para
cambiar
el
matiz...
To
change
the
tint...
Me
dicen
que
confie
en
un
"Dios"
They
tell
me
to
trust
in
a
"God"
Pero
yo
no
lo
veo
aqui
But
I
don't
see
him
here
Así
que
debe
ser
falso
So
he
must
be
fake
U
olvidó
a
mi
país
Or
forgot
about
my
country
El
presente
no
se
ve
claro,
The
present
doesn't
look
clear,
El
futuro
se
ve
gris
The
future
looks
gray
Quita
la
venda
de
tus
ojos
...
Remove
the
blindfold
from
your
eyes
...
Todavía
no
cae
el
sol
The
sun
hasn't
set
yet
Y
ya
cayo
otro
en
la
esquina
And
another
one
has
fallen
in
the
corner
"Andaba
en
malos
pasos",
"He
was
on
the
wrong
path",
Murmuran
las
vecinas
The
neighbors
murmur
Su
madre
está
llorando,
His
mother
is
crying,
Su
hermanito
camina
His
little
brother
is
walking
Sediento
de
venganza
Thirsty
for
revenge
Por
el
arma
en
su
vitrina
For
the
gun
in
his
display
case
El
no
sabe
que
va
a
hacer,
He
doesn't
know
what
he's
going
to
do,
Jamás
había
tomado
una
He
had
never
taken
one
Pero
cuando
ve
al
cabrón
But
when
he
sees
the
bastard
Se
aclaran
todas
sus
dudas
All
his
doubts
clear
up
Dispara
lleno
de
odio
He
shoots
full
of
hate
Ganándose
un
boleto
directo
al
reformatorio
Earning
a
direct
ticket
to
the
reformatory
Es
triste
pero
es
así;
It's
sad
but
it's
like
this;
Una
cadena
interminable
An
endless
chain
Con
innumerables
víctimas
With
countless
victims
Pero
ningún
culpable
But
no
guilty
parties
Con
un
gobierno
impune,
With
an
unpunished
government,
Un
futuro
deprorable
A
deplorable
future
Y
un
pueblo
que
parece
And
a
people
that
seems
Que
jamás
va
a
despertarse
That
will
never
wake
up
¿Que
pasa?
What's
going
on?
¿No
sienten
el
fuego
estando
en
las
brazas?
Don't
you
feel
the
fire
in
the
embers?
¿Basta
cerveza
y
fútbol
para
anestesiar
las
masas?
Is
beer
and
football
enough
to
anesthetize
the
masses?
El
momento
es
ahora
(o
nunca)
Now
is
the
time
(or
never)
Así
de
simple
It's
that
simple
El
mañana
está
ardiendo
Tomorrow
is
burning
¿Lo
avivas
o
lo
extingues?
Do
you
fan
it
or
extinguish
it?
Me
dicen
que
confie
en
un
"Dios"
They
tell
me
to
trust
in
a
"God"
Pero
yo
no
lo
veo
aqui
But
I
don't
see
him
here
Así
que
debe
ser
falso
So
he
must
be
fake
U
olvidó
a
mi
país
Or
forgot
about
my
country
El
presente
no
se
ve
claro,
The
present
doesn't
look
clear,
El
futuro
se
ve
gris
The
future
looks
gray
Quita
la
venda
de
tus
ojos
Remove
the
blindfold
from
your
eyes
Para
cambiar
el
matiz...
To
change
the
tint...
Me
dicen
que
confie
en
un
"Dios"
They
tell
me
to
trust
in
a
"God"
Pero
yo
no
lo
veo
aqui
But
I
don't
see
him
here
Así
que
debe
ser
falso
So
he
must
be
fake
U
olvidó
a
mi
país
Or
forgot
about
my
country
El
presente
no
se
ve
claro,
The
present
doesn't
look
clear,
El
futuro
se
ve
gris
The
future
looks
gray
Quita
la
venda
de
tus
ojos
...
Remove
the
blindfold
from
your
eyes
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.