Lirika Inverza - Futuro Gris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lirika Inverza - Futuro Gris




Futuro Gris
Gray Future
Creci en un barrio de esos a los que llaman "bajos"
I grew up in one of those neighborhoods they call "slums"
Donde hay que cuidarse bien
Where you have to watch yourself
Pues cada calle
Because every street
Es un atajo a la muerte
Is a shortcut to death
Ya que hay gente
Since there are people
Que por un "fajo"
Who for a "bundle"
Mata sin sentir culpa
Kill without feeling guilt
Diciendo que es su trabajo
Saying that it's their job
"Contaminación mental"
"Mental pollution"
(Envenenados dese chicos)
(Poisoned since childhood)
Orillados
Driven
Inconcientemente
Unconsciously
A cometer delitos
To commit crimes
Te dicen que para ser feliz
They tell you that to be happy
Se tiene que ser rico
You have to be rich
Pero ese pastel es suyo
But that cake is theirs
No te dan ni un pedacito.
They don't give you even a little piece
"Malditos"
"Damn"
Se robaron nuestro futuro
They stole our future
Dejándonos el la tragedia
Leaving us with tragedy
Como lo único seguro...
As the only thing for sure...
Y todo se mira obscuro en el barrio hasta en el día
And everything looks dark in the neighborhood even during the day
Pareciera que es ilegal
It seems that it's illegal
Dar muestra de alegría
To show happiness
He visto
I have seen
Tanta gente buena corrompida
So many good people corrupted
Por su entorno
By their environment
Almas puras e inseguras
Pure and insecure souls
En su viaje sin retorno.
On their journey of no return.
Buscando dinero fácil,
Looking for easy money,
El poder y todas esas cosas
Power and all those things
Que casi siempre terminan
That almost always end
El segundo que las rozas
The second you touch them
Me dicen que confie en un "Dios"
They tell me to trust in a "God"
Pero yo no lo veo aqui
But I don't see him here
Así que debe ser falso
So he must be fake
U olvidó a mi país
Or forgot about my country
El presente no se ve claro,
The present doesn't look clear,
El futuro se ve gris
The future looks gray
Quita la venda de tus ojos
Remove the blindfold from your eyes
Para cambiar el matiz...
To change the tint...
Me dicen que confie en un "Dios"
They tell me to trust in a "God"
Pero yo no lo veo aqui
But I don't see him here
Así que debe ser falso
So he must be fake
U olvidó a mi país
Or forgot about my country
El presente no se ve claro,
The present doesn't look clear,
El futuro se ve gris
The future looks gray
Quita la venda de tus ojos ...
Remove the blindfold from your eyes ...
Todavía no cae el sol
The sun hasn't set yet
Y ya cayo otro en la esquina
And another one has fallen in the corner
"Andaba en malos pasos",
"He was on the wrong path",
Murmuran las vecinas
The neighbors murmur
Su madre está llorando,
His mother is crying,
Su hermanito camina
His little brother is walking
Sediento de venganza
Thirsty for revenge
Por el arma en su vitrina
For the gun in his display case
El no sabe que va a hacer,
He doesn't know what he's going to do,
Jamás había tomado una
He had never taken one
Pero cuando ve al cabrón
But when he sees the bastard
Se aclaran todas sus dudas
All his doubts clear up
Y...
And...
Dispara lleno de odio
He shoots full of hate
Ganándose un boleto directo al reformatorio
Earning a direct ticket to the reformatory
Es triste pero es así;
It's sad but it's like this;
Una cadena interminable
An endless chain
Con innumerables víctimas
With countless victims
Pero ningún culpable
But no guilty parties
Con un gobierno impune,
With an unpunished government,
Un futuro deprorable
A deplorable future
Y un pueblo que parece
And a people that seems
Que jamás va a despertarse
That will never wake up
¿Que pasa?
What's going on?
¿No sienten el fuego estando en las brazas?
Don't you feel the fire in the embers?
¿Basta cerveza y fútbol para anestesiar las masas?
Is beer and football enough to anesthetize the masses?
El momento es ahora (o nunca)
Now is the time (or never)
Así de simple
It's that simple
El mañana está ardiendo
Tomorrow is burning
¿Lo avivas o lo extingues?
Do you fan it or extinguish it?
Me dicen que confie en un "Dios"
They tell me to trust in a "God"
Pero yo no lo veo aqui
But I don't see him here
Así que debe ser falso
So he must be fake
U olvidó a mi país
Or forgot about my country
El presente no se ve claro,
The present doesn't look clear,
El futuro se ve gris
The future looks gray
Quita la venda de tus ojos
Remove the blindfold from your eyes
Para cambiar el matiz...
To change the tint...
Me dicen que confie en un "Dios"
They tell me to trust in a "God"
Pero yo no lo veo aqui
But I don't see him here
Así que debe ser falso
So he must be fake
U olvidó a mi país
Or forgot about my country
El presente no se ve claro,
The present doesn't look clear,
El futuro se ve gris
The future looks gray
Quita la venda de tus ojos ...
Remove the blindfold from your eyes ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.