Текст и перевод песни Lirika Inverza - Nascar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dijeron,
pisa
el
freno
y
quemé
el
acelerador
They
told
me
to
hit
the
brakes,
but
I
floored
the
gas
instead
Derrapando
por
las
curvas
de
esta
vida
sin
temor
Drifting
through
life's
curves
with
no
fear
ahead
A
trescientas
ideas
por
hora
Three
hundred
thoughts
per
hour
racing
in
my
head
Con
una
sonrisa
falsa
y
esta
ansiedad
que
devora
A
fake
smile
plastered
on,
while
anxiety
gnaws
within
Abrir
la
mente
es
similar
a
abrir
la
caja
de
Pandora
Opening
your
mind
is
like
opening
Pandora's
box
you
see
Hay
mas
obscuridad
que
luz
pal
que
no
la
controla
More
darkness
than
light
for
those
who
can't
control
what
they
release
Terminarás
con
cuernos
aunque
nazcas
con
aureola
You'll
end
up
with
horns,
even
if
you
were
born
with
a
halo
of
peace
En
estos
tiempos
sin
fe
como
Bale
en
el
Batman
de
Nolan
In
these
faithless
times,
like
Bale
in
Nolan's
Batman,
devoid
of
belief
Procura
aprovechar
tus
horas
Make
sure
you
seize
your
hours,
every
single
one
Que
al
mundo
le
quedan
pocas
canciones
en
la
rockola
The
world's
jukebox
is
running
low,
its
songs
almost
done
Así
que
deja
de
gastar
el
tiempo
odiando
envenenando
el
cora
So
stop
wasting
time,
hating,
poisoning
your
heart's
core
Y
abraza
a
los
tuyos
que
un
día
están
y
al
otro
se
evaporan
Embrace
your
loved
ones,
for
one
day
they're
here,
the
next
they're
no
more
Ya
no
persigo
la
corona
I
no
longer
chase
the
crown,
the
throne
I
used
to
seek
¿Quien
quiere
ser
el
rey
de
un
imperio
que
se
desmorona?
Who
wants
to
be
king
of
an
empire
crumbling
at
its
peak?
Lo
que
un
día
fue
una
cultura,
hoy
se
resume
en
famoseo
What
was
once
culture,
now
boils
down
to
fame's
shallow
game
Niños
peleando
por
quien
tiene
más
plays
en
sus
videos
Kids
fighting
over
who
has
more
views,
more
plays
to
their
name
Ellos
oyendo
a
Young
Thug,
soñando
dinero
en
serie
They
listen
to
Young
Thug,
dreaming
of
endless
bills
Y
yo
leyendo
a
Carl
Jung,
queriendo
entender
mi
especie
While
I
read
Carl
Jung,
trying
to
understand
what
humanity
fills
Pero
el
tonto
soy
yo,
pues
en
este
planeta
But
I'm
the
fool,
for
on
this
planet,
it's
plain
to
see
Saber
no
sirve
de
nada
sin
la
cartera
repleta
Knowledge
is
useless
without
a
wallet
full
and
free
La
ceguera
espiritual
hoy
día
es
casi
obligatoria
Spiritual
blindness
is
almost
mandatory
these
days
Dime
¿cuales
son
tus
metas?,
tu
definición
de
gloria
Tell
me,
what
are
your
goals?
Your
definition
of
glorious
praise?
Todos
soñamos
con
autos,
casas
y
aparatos
finos
We
all
dream
of
cars,
houses,
and
gadgets
so
fine
Sepultando
los
sueños
que
cuando
niños
tuvimos
Burying
the
dreams
we
held
as
children,
leaving
them
behind
Yo
antes
no
tenia
dinero
ni
pa'
lo
más
importante
I
used
to
have
no
money,
not
even
for
the
bare
necessities
Pero
perseguí
mis
sueño
hasta
salir
adelante
But
I
chased
my
dreams
until
I
achieved
realities
Ahora
tengo
una
sala
nueva,
un
comedor
elegante
Now
I
have
a
new
living
room,
a
dining
room
so
grand
Pero
no
con
quien
compartirlo,
soy
más
pobre
que
antes
But
no
one
to
share
it
with,
making
me
poorer
than
I
ever
planned
Oh
shit,
arrepentirse
no
sirve
de
nada
Oh
shit,
regrets
are
useless,
they
serve
no
purpose
here
Tropezarse
con
la
misma
piedra
es
la
acción
más
humana
Tripping
over
the
same
stone
is
the
most
human
act,
my
dear
Pero
pa'
dejar
de
tropezar
y
labrar
un
mañana
But
to
stop
stumbling
and
pave
a
path
for
tomorrow's
light
Suelta
todo
lo
que
pesa
y
extiende
las
alas
Let
go
of
all
that
weighs
you
down,
and
take
flight
En
este
país
de
buenas
intenciones
In
this
land
of
good
intentions
De
noticias
malas
y
peores
Where
news
is
bad
and
getting
worse
No
dejes
de
soñar
hermano
Don't
stop
dreaming,
brother
Que
eso
quieren
los
de
arriba
para
tenerte
en
sus
manos
That's
what
they
want,
to
control
you
at
their
source
No
dejes
de
soñar
hermano
Don't
stop
dreaming,
brother
No
dejes
de
soñar
hermana,
no
Don't
stop
dreaming,
sister,
no
No
dejes
de
soñar
Don't
stop
dreaming
No
dejes
de
soñar
Don't
stop
dreaming
Mi
padre
me
dice,
hijo
estudia,
piensa
en
tu
vejez
My
father
tells
me,
son,
study,
think
of
your
old
age
Y
mi
hijo
me
dice,
padre
pon
tu
canción
otra
vez
And
my
son
tells
me,
dad,
play
your
song,
turn
the
page
Yo
me
miro
al
espejo
y
me
digo,
mereces
más
I
look
in
the
mirror
and
tell
myself,
you
deserve
more,
it's
true
Pero
llegará
su
tiempo
no
te
atrevas
a
frenar
But
its
time
will
come,
don't
you
dare
slow
down,
break
through
Mi
padre
me
dice,
hijo
estudia,
piensa
en
tu
vejez
My
father
tells
me,
son,
study,
think
of
your
old
age
Y
mi
hijo
me
dice,
padre
pon
tu
canción
otra
vez
And
my
son
tells
me,
dad,
play
your
song,
turn
the
page
Yo
me
miro
al
espejo
y
me
digo,
mereces
más
I
look
in
the
mirror
and
tell
myself,
you
deserve
more,
it's
true
Pero
llegará
su
tiempo
no
te
atrevas
a
frenar.
But
its
time
will
come,
don't
you
dare
slow
down,
break
through.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lirika Inverza
Альбом
Nascar
дата релиза
17-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.