Lirika Inverza - Negro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lirika Inverza - Negro




Negro
Черный
Negro.
Черный.
Nací en la tierra del maíz, bajo un cielo gris de enero y borracho, triste y cantando mira igual que José Alfredo.
Я родился на земле маиса, под серым январским небом, пьяный, грустный и поющий, совсем как Хосе Альфредо.
Debo.
Должен.
Redireccionar todas mis rutas o beberme esta cicuta para saldar lo que debo.
Изменить все свои маршруты или выпить эту цикуту, чтобы отдать то, что должен.
Ya no zebro.
Больше не мечусь.
Sólo que sin el rap me quiebro y que prefiero cien veces aullar a convertirme en ciervo.
Знаю лишь, что без рэпа я сломаюсь и что лучше сто раз взвыть, чем стать оленем.
Hoy despierto.
Сегодня просыпаюсь.
Atento a cada movimiento externo.
Внимательный к каждому движению извне.
Con lo interno hecho pedazos y un tesoro en el cuaderno.
С внутренним миром, разбитым вдребезги, и сокровищем в блокноте.
Los cuernos afilados a kilometros del cielo
Рога заточены в километрах от неба,
Apretando los dos puños con la impotencia de un preso.
Сжимаю кулаки с бессилием заключенного.
Con el ego hecho de yeso y el talento de adamantium.
С эго из гипса и талантом из адамантия.
Por eso es que aún miro al suelo aunque haga arder escenario.
Вот почему я все еще смотрю в пол, даже когда сцена горит.
Porque yo nunca escribí para que me pidieran fotos.
Потому что я никогда не писал для того, чтобы со мной просили сфотографироваться.
Ni para firmar los glúteos de una princesa de botox.
И не для того, чтобы расписываться на ягодицах ботоксной принцессы.
Yo escribí, por mí, por ti, por él por ella, por nosotros.
Я писал для себя, для тебя, для него, для нее, для нас.
Porque todos somos UNO y uno sólo es algo roto.
Потому что все мы ОДНО, а один это всего лишь осколок.
Negro, es un agujero negro
Черный это черная дыра,
Un viaje a lo posible, a lo seguro y al recuerdo.
Путешествие в возможное, в надежное и в воспоминания.
Ne ne Negro, es un agujero negro
Че-че-черный это черная дыра,
Un intrascendental, espíritu, cuerpo y cerebro.
Вневременной дух, тело и разум.
Tengo una herida de más de dos mil trscientos años en conciencia.
У меня в сознании рана, которой больше двух тысяч трехсот лет.
Conozco el origen del final y viceversa.
Я знаю, откуда берется конец и наоборот.
Voy con el alma rota, la poesía como férula.
Иду с разбитой душой, поэзия моя шина.
Y el odio infectando hasta la última de mis células.
И ненависть заражает каждую мою клетку.
Salí del coma, entré en el punto y aparte.
Вышел из комы, поставил точку с запятой.
Con hambre de desastre y repulsión por la personas.
С жаждой разрушения и отвращением к людям.
Escribiendo otro verso, bebiendome otro trago.
Пишу еще один стих, выпиваю еще глоток.
Cansado del sexo con mujeres que no amo.
Устал от секса с женщинами, которых не люблю.
El mundo es un hospital y un enfermo con doctorado.
Мир это больница, а больной с докторской степенью.
La sociedad no es nada más que un maldito cuarto acolchado.
Общество не что иное, как проклятая мягкая комната.
Tengo los ojos cerrados, sólo así puedo ver todo.
У меня закрыты глаза, только так я могу видеть всё.
Cuando sepan que es el hambre no hayarán brillo en el oro.
Когда они узнают, что такое голод, они не найдут блеска в золоте.
Soy un patriota del cosmos, orgulloso de ello
Я патриот космоса, горжусь этим.
Enfermo.
Больной.
Terminal de humanidad con la mierda hasta el cuello.
Неизлечимо болен человечностью, по горло в дерьме.
Necesito una inyección de esperanza con urgencia.
Мне срочно нужна инъекция надежды.
Antes que el corazón se me quiebre por anemia.
Прежде чем мое сердце разорвется от анемии.
Negro, es un agujero negro
Черный это черная дыра,
Un viaje a lo posible, a lo seguro y al recuerdo
Путешествие в возможное, в надежное и в воспоминания.
Ne ne Negro, es un agujero negro
Че-че-черный это черная дыра,
Un intrascendental, espíritu, cuerpo y cerebro
Вневременной дух, тело и разум.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.