Текст и перевод песни Lirika Inverza - Niebla
Hay
cosas
que
no
se
reparan,
vacíos
que
nunca
se
llenan.
Some
things
can't
be
fixed,
voids
that
remain
unfilled.
Amores
que
viven
siempre,
odios
que
jamás
se
drenan.
Loves
that
live
forever,
hatred
that's
never
drained.
Lágrimas
que
no
se
lloran
también
sonrisas
de
hiena.
Tears
that
are
never
shed,
smiles
that
resemble
hyenas.
Labios
donde
convergen
soluciones
y
problemas.
Mouths
that
converge
solutions
and
dilemmas.
Música
vacían
la
radio,
conciencias
que
se
envenenan;
Music
voids
the
radio,
consciences
that
poison
themselves;
De
la
tele
ya
ni
habló,
hace
años
que
quemé
mi
antena.
I
haven't
spoken
of
the
TV
in
years,
I
burnt
my
antenna
long
ago.
Somos
parte
de
un
sistema
que
jamás
fue
funcional.
We
are
part
of
a
system
that
never
was
functional.
Donde
el
obrero
es
arena
que
paga
por
ver
el
mar.
Where
the
worker
is
sand,
paying
to
watch
the
sea.
Donde
la
única
verdad
es
que
todo
es
una
mentira;
Where
the
only
truth
is
that
everything
is
a
lie;
Sucia
pero
necesaria
como
el
aire
que
respiras.
Dirty
but
necessary,
like
the
air
you
breathe.
Desde
el
cristal
que
se
mira,
"todo
es
relativo",
dicen.
From
the
perspective
of
the
beholder,
"everything
is
relative",
they
say.
Pero
nacemos
vendados
para
no
ver
los
matices.
But
we
are
born
with
blindfolds
to
keep
us
from
seeing
the
nuances.
En
estos
tiempos
confusos
donde
nadie
es
transparente.
In
these
confusing
times,
where
no
one
is
transparent,
Donde
la
gente
enmáscara,
hasta
su
máscara
de
siempre.
Where
masked
people
mask
themselves
with
their
usual
mask,
Donde
todo
es
pasajero
excepto
el
declive
inminente.
Where
everything
is
temporary,
except
for
the
imminent
decline.
¿Cómo
no
me
va
a
doler
ya
no
sentir
amor
al
verte?.
How
could
I
not
feel
regret
when
I
no
longer
feel
love
seeing
you?.
(¿Cuál
es
el
propósito
aquí?
(What
is
the
purpose
here?
¿Nacer
sólo
para
morir?;
en
verdad
en
verdad
es
que
existe
algo
más.
To
be
born
only
to
die?
Truly,
there
must
be
something
more.
Odio
ver
tanta
Niebla
ya
no
miro
naaa.
I
hate
seeing
so
much
fog,
I
don't
look
at
anything
anymore.
No
sé
si
al
caminar
voy
pa'
adelante
o
I
don't
know
if
I'm
moving
forward
or
Pa'
atrás.
Quiero
Paz
aunque
sepa
final).
backward
when
I
walk.
I
want
peace,
even
if
I
know
there
is
an
end).
Fuera
de
lo
imaginario
y
en
una
sociedad
herida,
Outside
of
the
imaginary
and
in
a
wounded
society,
Que
está
lejos
de
sanar
y
cerca
de
perder
la
vida.
That
is
far
from
healing
and
close
to
losing
its
life.
Mientras
más
alto
llegues
más
dolerá
la
caída,
The
higher
you
climb,
the
more
painful
the
fall,
Pero
duele
más
morir
de
pie
en
El
Punto
de
partida.
It
hurts
more
to
die
standing
at
the
starting
point.
El
dinero
es
el
único
Dios,
Money
is
the
only
God,
Lo
aprendes
desde
chico
y
aún
así
sigo
You've
known
it
since
you
were
young,
and
yet
I
continue
Escribiendo
esto
que
no
me
va
a
hacer
rico.
Writing
this
that
won't
make
me
rich.
Al
menos
tengo
el
orgullo
de
decir
que
soy
yo
mismo,
At
least
I
have
the
pride
to
say
that
I
am
myself,
Viviendo
en
este
mal
chiste
que
contó
el
capitalismo.
Living
in
this
bad
joke
that
capitalism
told.
En
tus
ojos
vi
el
Abismo
y
aún
así
elegí
saltar.
In
your
eyes
I
saw
the
abyss,
and
yet
I
chose
to
jump.
Pues
esta
vida
sabe
a
muerte
si
se
pierde,
Because
this
life
tastes
like
death
if
it's
wasted,
Antes
de
amar;
pero
no
aprendo
a
olvidar
por
eso
me
despedí.
Before
loving,
but
I
don't
learn
to
forget,
that's
why
I
said
goodbye.
Sí
elegí
caminar
solo,
Yes,
I
chose
to
walk
alone,
Es
porque
camino
hacia
mí
y
no
es
un
camino
fácil
pero
es
el
mio.
Because
I'm
walking
towards
myself,
and
it's
not
an
easy
path,
but
it's
mine.
Sombrío
y
lleno
de
piedras,
Dark
and
full
of
stones,
Pero
es
el
mío
y
aunque
a
veces
el
cansancio
casi
me
deja
It's
mine,
and
although
sometimes
the
exhaustion
almost
leaves
me
Rendido
sólo
se
llega
al
origen
si
se
va
en
contra
del
Río.
Surrendered,
you
only
get
to
the
origin
if
you
go
against
the
river.
¿Cuál
es
el
propósito
aquí?
What
is
the
purpose
here?
¿Nacer
sólo
para
morir?,
en
verdad
en
verdad
es
que
existe
algo
más.
To
be
born
only
to
die?
Truly,
there
must
be
something
more.
Odio
ver
tanta
Niebla
ya
no
miro
naaa.
I
hate
seeing
so
much
fog,
I
don't
look
at
anything
anymore.
No
sé
si
al
caminar
voy
pa'
adelante
o
I
don't
know
if
I'm
moving
forward
or
Pa'
atrás.
Quiero
Paz
aunque
sepa
final)
backward
when
I
walk.
I
want
peace,
even
if
I
know
there
is
an
end).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lirika Inverza
Альбом
Niebla
дата релиза
21-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.