Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis
con
treinta
y
seis
PM
Sechs
Uhr
sechsunddreißig
PM
O
talvez
tres
de
la
mañana
Oder
vielleicht
drei
Uhr
morgens
El
tiempo
deja
de
ser
importante
cuando
el
arte
llama
Die
Zeit
verliert
an
Bedeutung,
wenn
die
Kunst
ruft
El
arte
deja
de
ser
importante
Die
Kunst
verliert
an
Bedeutung
Cuando
no
hay
decenas
Wenn
es
keine
Zehnten
gibt
Pero
si
un
hijo
de
un
año
que
merece
una
barriga
llena
Aber
ein
einjähriges
Kind,
das
einen
vollen
Bauch
verdient
Y
mucho
más,
mucho
más
Und
viel
mehr,
viel
mehr
"Mijo"
el
mundo
entero
es
poco
pa'tí
"Sohn"
die
ganze
Welt
ist
zu
wenig
für
dich
No
sé
si
me
explico
Weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst
Por
ti
sería
un
jardinero
más
de
este
mundo
marchito
Für
dich
würde
ich
ein
Gärtner
mehr
in
dieser
welken
Welt
sein
Osea
soy
todo
para
ti,
si
no
te
basto
me
duplico
Ich
bin
alles
für
dich,
wenn
ich
nicht
reiche,
verdopple
ich
mich
Pocas
cosas
hay
que
valgan
Wenige
Dinge
sind
es
wert
Amigos,
salud
y
familia
lo
demás
que
arda
Freunde,
Gesundheit
und
Familie,
der
Rest
kann
brennen
Repite
ese
mantra
Wiederhole
dieses
Mantra
Amigos,
salud
y
familia
lo
demás
que
arda
Freunde,
Gesundheit
und
Familie,
der
Rest
kann
brennen
Nací
hace
más
de
cinco
lustros
Vor
über
fünf
Lustren
geboren
Parece
tan
poco,
la
mayoría
ocupa
el
doble
para
que
termine
loco
Scheint
so
wenig,
die
meisten
brauchen
doppelt
so
lange,
um
verrückt
zu
werden
La
mayoría
en
su
mayoría
son
testas
vacías
Die
meisten
sind
größtenteils
leere
Schädel
Que
miran
pasar
los
días
como
un
niño
a
los
negocios
Die
die
Tage
vorbeiziehen
sehen
wie
ein
Kind
die
Geschäfte
Y
hablando
de
negocios
hombre
Und
von
Geschäften
sprechend,
Mann
Con
media
vida
en
el
rap
hoy
no
he
visto
llenarse
el
sobre,
cobre
Mit
dem
halben
Leben
im
Rap,
habe
ich
die
Taschen
nie
voll
gesehen,
Geld
Pero
leal
a
mis
ideas
Doch
meinen
Ideen
treu
Pues
prefiero
morir
de
hambre
que
vivir
como
cualquiera
Lieber
verhungern,
als
leben
wie
alle
anderen
Estas
ojeras
son
el
título
que
avala
mi
maestría
Diese
Augenringe
sind
der
Titel,
der
meine
Meisterschaft
bestätigt
Lo
que
tengo
me
ha
costado
veinticuatro
horas
al
día
Was
ich
habe,
kostete
mich
vierundzwanzig
Stunden
am
Tag
Siete
días
a
la
semana
Sieben
Tage
die
Woche
No
ser
guapo
ni
contactos
como
ese
falso
al
que
aclaman
Nicht
hübsch
sein
oder
Kontakte
haben
wie
dieser
Falsche,
den
sie
preisen
Yo
he
visto
a
simios
jurar
ser
los
reyes
de
la
sabana
Ich
sah
Affen
schwören,
sie
seien
die
Könige
der
Savanne
Pero
en
cuanto
el
león
ruge
salen
corriendo
hacia
sus
ramas
Doch
sobald
der
Löwe
brüllt,
rennen
sie
zurück
zu
ihren
Ästen
Y
esto
es
un
rugido
amigos
Und
dies
ist
ein
Brüllen,
Freunde
No,
no
sé
si
me
explico
Nein,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst
Soy
un
Fast
en
el
micro
vine
a
robarles
la
calma
Ich
bin
ein
Fast
am
Mic,
kam
um
euch
die
Ruhe
zu
stehlen
Los
hago
con
mis
yemas
y
soy
lo
que
al
cielo
llaman
Ich
mache
sie
mit
meinen
Fingerspitzen
und
bin,
was
sie
Himmel
nennen
Si
he
dormido
en
el
infierno
tantas
temporadas
malas
Wenn
ich
so
viele
schlechte
Zeiten
in
der
Hölle
schlief
Qué
también
buscaba
un
hombro
y
una
palmada
en
la
espalda
Der
auch
eine
Schulter
und
einen
Klaps
auf
den
Rücken
suchte
Hasta
que
a
la
mala
aprendí
que
sólo
tu
mismo
te
salvas
Bis
ich
auf
die
harte
Tour
lernte,
dass
nur
du
dich
selbst
rettest
Pero
no
más
drama
mami,
cambiemos
de
tema
Aber
kein
Drama
mehr,
Schatz,
lass
das
Thema
wechseln
Hasta
en
la
peli
más
triste
existe
una
escena
tierna
Sogar
im
traurigsten
Film
gibt
es
eine
zärtliche
Szene
Y
hasta
en
la
peli
más
tierna
Und
sogar
im
zärtlichsten
Film
Existe
algún
hijo
de
puta
Gibt
es
irgendein
Arschloch
Que
quiere
ver
el
mundo
arder
Das
die
Welt
brennen
sehen
will
Solo
porque
le
gusta.
Einfach
weil
es
ihm
gefällt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Humano
дата релиза
12-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.