Текст и перевод песни Lirika Inverza - Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis
con
treinta
y
seis
PM
Six
with
thirty-six
PM
O
talvez
tres
de
la
mañana
Or
maybe
three
in
the
morning
El
tiempo
deja
de
ser
importante
cuando
el
arte
llama
Time
ceases
to
be
important
when
art
calls
El
arte
deja
de
ser
importante
Art
ceases
to
be
important
Cuando
no
hay
decenas
When
there
are
no
dozens
Pero
si
un
hijo
de
un
año
que
merece
una
barriga
llena
But
if
a
one-year-old
son
deserves
a
full
belly
Y
mucho
más,
mucho
más
And
much
more,
much
more
"Mijo"
el
mundo
entero
es
poco
pa'tí
"My
boy"
the
whole
world
is
small
for
me
No
sé
si
me
explico
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself
Por
ti
sería
un
jardinero
más
de
este
mundo
marchito
For
you
I
would
be
another
gardener
in
this
withered
world
Osea
soy
todo
para
ti,
si
no
te
basto
me
duplico
I
mean
I
am
everything
to
you,
if
I
am
not
enough,
I
will
double
it
Pocas
cosas
hay
que
valgan
Few
things
are
worth
Amigos,
salud
y
familia
lo
demás
que
arda
Friends,
health,
and
family
the
rest
better
burn
Repite
ese
mantra
Repeat
that
mantra
Amigos,
salud
y
familia
lo
demás
que
arda
Friends,
health,
and
family
the
rest
better
burn
Nací
hace
más
de
cinco
lustros
I
was
born
more
than
five
years
ago
Parece
tan
poco,
la
mayoría
ocupa
el
doble
para
que
termine
loco
It
seems
so
little,
most
people
take
twice
as
long
to
get
me
crazy
La
mayoría
en
su
mayoría
son
testas
vacías
Most
of
them
are
mostly
empty
testers
Que
miran
pasar
los
días
como
un
niño
a
los
negocios
Who
watch
the
days
go
by
like
a
child
to
business
Y
hablando
de
negocios
hombre
And
speaking
of
business,
man
Con
media
vida
en
el
rap
hoy
no
he
visto
llenarse
el
sobre,
cobre
With
half
my
life
in
rap,
I
have
not
seen
the
envelope
fill
up
with
copper,
cover
Pero
leal
a
mis
ideas
But
loyal
to
my
ideas
Pues
prefiero
morir
de
hambre
que
vivir
como
cualquiera
Because
I
would
rather
starve
than
live
like
anyone
else
Estas
ojeras
son
el
título
que
avala
mi
maestría
These
dark
circles
are
the
title
that
guarantees
my
master's
degree.
Lo
que
tengo
me
ha
costado
veinticuatro
horas
al
día
What
I
have
has
cost
me
twenty-four
hours
a
day
Día
tras
día
Day
after
day
Siete
días
a
la
semana
Seven
days
a
week
No
ser
guapo
ni
contactos
como
ese
falso
al
que
aclaman
Not
being
handsome
or
having
contacts
like
that
fake
guy
they
cheer
for
Yo
he
visto
a
simios
jurar
ser
los
reyes
de
la
sabana
I've
seen
apes
swear
to
be
the
kings
of
the
savannah
Pero
en
cuanto
el
león
ruge
salen
corriendo
hacia
sus
ramas
But
as
soon
as
the
lion
roars,
they
run
for
their
branches
Y
esto
es
un
rugido
amigos
And
this
is
a
roar,
friends
No,
no
sé
si
me
explico
No,
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself
Soy
un
Fast
en
el
micro
vine
a
robarles
la
calma
I'm
a
Fast
on
the
microphone,
I've
come
to
steal
your
peace
Los
hago
con
mis
yemas
y
soy
lo
que
al
cielo
llaman
I
make
them
with
my
fingers
and
I'm
what
heaven
calls
Si
he
dormido
en
el
infierno
tantas
temporadas
malas
If
I've
slept
in
hell
for
so
many
bad
seasons
Qué
también
buscaba
un
hombro
y
una
palmada
en
la
espalda
What
I
also
looked
for
were
a
shoulder
and
a
pat
on
the
back.
Hasta
que
a
la
mala
aprendí
que
sólo
tu
mismo
te
salvas
Until
I
learned
the
hard
way
that
only
you
can
save
yourself
Pero
no
más
drama
mami,
cambiemos
de
tema
But
no
more
drama,
baby,
let's
change
the
subject
Hasta
en
la
peli
más
triste
existe
una
escena
tierna
Even
in
the
saddest
film,
there
is
a
tender
scene
Y
hasta
en
la
peli
más
tierna
And
even
in
the
sweetest
film
Existe
algún
hijo
de
puta
There
is
a
son
of
a
bitch
Que
quiere
ver
el
mundo
arder
Who
wants
to
see
the
world
burn
Solo
porque
le
gusta.
Just
because
he
likes
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Humano
дата релиза
12-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.