Lirika Inverza - Sherpa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lirika Inverza - Sherpa




Sherpa
Sherpa
Bien
Alright
Día 25 del mes, la cabeza llena de líos
Day 25 of the month, my head is full of mess
La cuenta bancaria está en ceros, el cora′ y el refri' vacíos
The bank account is at zero, my heart and fridge are empty
La mujer que ame se marchó, pareciera un cuento sombrío
The woman I loved left, it seems like a gloomy tale
Pero hay una sonrisa en mi rostro
But there's a smile on my face
Pues tengo a mi lado bien firme a los míos
Because I have my loved ones firmly by my side
Desde niño aprendí que las cosas que valen
Since I was a child, I learned that the things that matter
Son las que no pueden comprarse
Are the ones that can't be bought
Que la felicidad suele estar frente a ti
That happiness is often right in front of you
Pero es raro que alguno la alcance
But it's rare that anyone reaches it
Que una sociedad ignorante
That in an ignorant society
La belleza importa más que el arte
Beauty matters more than art
Por eso los guapos son ricos
That's why the beautiful ones are rich
Y los artistas morimos de hambre
And we artists die of hunger
Siempre ha sido la misma constante
It's always been the same constant
Las estadísticas no mienten
Statistics don't lie
Si quieres ser alguien feliz
If you want to be someone happy
Se recomienda que no pienses
It is recommended that you don't think
Si quieres ser alguien feliz
If you want to be someone happy
Cuídate no enamorarte nunca
Be careful never to fall in love
Que en un mundo vacío como este
Because in an empty world like this
Confiar es lo mismo que cavar tu tumba
Trusting is the same as digging your own grave
Por eso no me fío de nadie
That's why I don't trust anyone
Aunque sea la más bella y me diga que me ama
Even if she's the most beautiful and tells me she loves me
Pues que el camino de rosas
Because I know that the path of roses
Conduce al infierno ya no quiero llamas
Leads to hell, and I don't want flames anymore
Mi alma está muy vieja para el drama
My soul is too old for drama
Me prefiero solito en la cama
I prefer to be alone in bed
Con un whisky añejo viendo cine de arte
With an aged whiskey watching art cinema
U oyendo blues encuentro calma
Or listening to blues, I find calm
(Sherpa)
(Sherpa)
Toda una vida dedica′o a escalar
A whole life dedicated to climbing
(Sherpa)
(Sherpa)
que no falta mucho pa' llegar
I know I'm not far from reaching it
(Sherpa)
(Sherpa)
Ya veo la cima de la paz mental
I can already see the peak of mental peace
(Sherpa)
(Sherpa)
Yo que hay luz tras tanta oscuridad
I know there is light after so much darkness
(Sherpa)
(Sherpa)
Toda una vida dedica'o a escalar
A whole life dedicated to climbing
(Sherpa)
(Sherpa)
que no falta mucho pa′ llegar
I know I'm not far from reaching it
(Sherpa)
(Sherpa)
Ya veo la cima de la paz mental
I can already see the peak of mental peace
(Sherpa, sherpa)
(Sherpa, sherpa)
Estoy escribiendo mi historia
I'm writing my story
Lento pero será pa′ siempre
Slowly but it will be forever
No seré otro número uno
I will not be another number one
Que será un cero a la izquierda tras su muerte
Who will be a zero to the left after his death
Ustedes luchen por el Grammy
You guys fight for the Grammy
Celébrenlo a la'o de su gente
Celebrate it with your people
Yo tengo la vista en el Nobel
I have my sights set on the Nobel
Igual que Bob Dylan no si me entienden
Like Bob Dylan, I don't know if you understand me
Voy detrás de lo que trasciende
I'm after what transcends
Me importa un carajo si vende
I don't give a damn if it sells
Más poder en la materia gris
More power in the gray matter
Que en la vana seguridad que dan los verdes
Than in the vain security that green bills give
Mis padres eran comerciantes
My parents were merchants
Y desde niño me enseñaron
And since I was a child, they taught me
Que solo el que suda en la siembra
That only the one who sweats in the sowing
Disfruta el sabor real de lo cosechado
Enjoys the real taste of what is harvested
Por ello no me gusta lo fácil
That's why I don't like what's easy
Vivo enamorado de lo imposible
I live in love with the impossible
Escalando como Sherpa
Climbing like a Sherpa
Hasta el punto más alto de la conciencia pa′ ser libre
To the highest point of consciousness to be free
Muerto de resaca los martes
Dead from a hangover on Tuesdays
Viajando a otro estado los findes
Traveling to another state on weekends
Sin ganas de nada en toda la semana
With no desire for anything all week
Dejando que el celular vibre
Letting the cell phone vibrate
Pues, ya no me interesa quien hablé
Well, I'm no longer interested in who's talking
Solo si estoy borracho respondo
I only answer if I'm drunk
Da igual será hermoso o muy lista
It doesn't matter if she's beautiful or very smart
Perdí la capacidad de asombro
I've lost the capacity for amazement
No tengo tiempo pa' perderlo
I have no time to waste it
Estoy cargando el futuro en mis hombros
I'm carrying the future on my shoulders
Reconstruyendo el imperio
Rebuilding the empire
Que una sirena resumió en escombros
That a mermaid reduced to rubble
(Sherpa)
(Sherpa)
Toda una vida dedica′o a escalar
A whole life dedicated to climbing
(Sherpa)
(Sherpa)
que no falta mucho pa' llegar
I know I'm not far from reaching it
(Sherpa)
(Sherpa)
Ya veo la cima de la paz mental
I can already see the peak of mental peace
(Sherpa)
(Sherpa)
Yo que hay luz tras tanta oscuridad
I know there is light after so much darkness
(Sherpa)
(Sherpa)
Toda una vida dedica′o a escalar
A whole life dedicated to climbing
(Sherpa)
(Sherpa)
Se que no falta mucho pa' llegar
I know I'm not far from reaching it
(Sherpa)
(Sherpa)
Ya veo la cima de la paz mental
I can already see the peak of mental peace
(Sherpa, sherpa)
(Sherpa, sherpa)
Es live session volumen 6
It's Live Session volume 6
Escalando hasta la cima de la paz mental
Climbing to the peak of mental peace
Buscando el equilibrio
Seeking balance
Siete González esta en la instrumental
Siete González is on the instrumental
LI tras el micrófono
LI behind the microphone
En el estudio de mi hermano Leo García
In the studio of my brother Leo García
La zona oriente, cabrones
The east zone, bastards





Авторы: Lirika Inverza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.