LiSA - 一斉ノ喝采 - перевод текста песни на немецкий

一斉ノ喝采 - LiSAперевод на немецкий




一斉ノ喝采
Einhelliger Beifall
二つの運命を 今強く結んだら
Wenn wir zwei Schicksale jetzt fest verbinden,
はじまる 今日の行方を風が鳴らしている
beginnt der heutige Tag, und der Wind verkündet es.
意味を求めて走ってきたけれど
Ich bin gerannt, um einen Sinn zu finden, aber
いつもそれは足跡だった
es waren immer nur Fußspuren.
一度きりだろう 一度きりなんだろう
Es ist nur einmal, es gibt nur dieses eine Mal,
迷わず蹴り飛ばせよ
tritt es ohne zu zögern weg, mein Lieber.
Let's get it shout! 昨日をはみ出せよ
Let's get it shout! Brich aus dem Gestern aus, mein Lieber!
誰かに委ね生きてたら 辿り着けナイヤイヤ
Wenn du dein Leben anderen anvertraust, wirst du niemals ankommen, niemals, niemals.
嗚呼 すべてを魅せちゃえよ
Oh, zeige einfach alles!
1秒先の僕らが 誇り高く笑うために
Damit wir in einer Sekunde stolz lächeln können,
繋いだ軌跡よ 一斉ノ喝采
die verbundene Spur, einhelliger Beifall.
どれだけ叶えられたらいい
Wie viel kann ich erreichen?
いつまで続けられる
Wie lange kann ich weitermachen?
汗ばんですり抜けた 幸せ
Das Glück, das mir verschwitzt entglitten ist.
汗だくで探せ 幸せ
Suche schweißgebadet nach dem Glück.
希望 描いたところで
Auch wenn ich Hoffnung zeichne,
不安で上書きしちゃうんだよ
überschreibe ich sie mit Angst.
今夜も独り悪夢を見る
Auch heute Nacht habe ich einen Albtraum alleine.
気持ちはマイナスで始まる
Meine Gefühle beginnen im Minusbereich.
いつだって正念場 知ってんだ、真剣だ、言われなくたって
Es ist immer der entscheidende Moment, ich weiß es, ich bin ernst, du brauchst es mir nicht zu sagen.
失敗談 人生だ、当然だ、たまに信じられない日があって
Misserfolge, das Leben, natürlich, manchmal gibt es Tage, an die ich nicht glauben kann.
越えたって、増えたって、最高潮 何百回味わったって
Auch wenn ich es überwinde, auch wenn es mehr wird, der Höhepunkt, auch wenn ich es hundertmal erlebe,
次のゴールへ また僕ら走り出すんだろう
zum nächsten Ziel werden wir wieder losrennen, mein Lieber.
過去も未来も 余すも味わうも
Vergangenheit und Zukunft, alles genießen oder zurücklassen,
泣くも笑うも 自分次第なんだ
weinen oder lachen, es liegt alles an mir.
行かずにいられない 行けずに終われない
Ich muss gehen, ich kann nicht aufgeben, ohne zu gehen.
迷わず蹴り飛ばせよ
Tritt es ohne zu zögern weg, mein Lieber.
くだらない 正解なら捨てちゃえよ
Wirf die alberne Wahrheit einfach weg.
誰かのために生きてたら何者にもなれないや
Wenn du für jemand anderen lebst, wirst du zu niemandem.
嗚呼 とっくに駆け出した
Oh, ich bin schon längst losgerannt.
1秒先の僕らに 女神の微笑み
Für uns in einer Sekunde, das Lächeln der Göttin.
Let's get it shout! 昨日をはみ出せよ
Let's get it shout! Brich aus dem Gestern aus, mein Lieber.
誰かに委ね生きてたら 辿り着けナイヤイヤ
Wenn du dein Leben anderen anvertraust, wirst du niemals ankommen, niemals, niemals.
嗚呼 すべてを魅せちゃえよ
Oh, zeige einfach alles.
1秒先の僕らが誇り高く笑うために
Damit wir in einer Sekunde stolz lächeln können,
繋いだ軌跡よ 一斉ノ喝采
die verbundene Spur, einhelliger Beifall.
一斉ノ喝采
Einhelliger Beifall.





Авторы: Lisa, Haru Takeuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.