Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二つの運命を
今強く結んだら
Wenn
wir
zwei
Schicksale
jetzt
fest
verbinden,
はじまる
今日の行方を風が鳴らしている
beginnt
der
heutige
Tag,
und
der
Wind
verkündet
es.
意味を求めて走ってきたけれど
Ich
bin
gerannt,
um
einen
Sinn
zu
finden,
aber
いつもそれは足跡だった
es
waren
immer
nur
Fußspuren.
一度きりだろう
一度きりなんだろう
Es
ist
nur
einmal,
es
gibt
nur
dieses
eine
Mal,
迷わず蹴り飛ばせよ
tritt
es
ohne
zu
zögern
weg,
mein
Lieber.
Let's
get
it
shout!
昨日をはみ出せよ
Let's
get
it
shout!
Brich
aus
dem
Gestern
aus,
mein
Lieber!
誰かに委ね生きてたら
辿り着けナイヤイヤ
Wenn
du
dein
Leben
anderen
anvertraust,
wirst
du
niemals
ankommen,
niemals,
niemals.
嗚呼
すべてを魅せちゃえよ
Oh,
zeige
einfach
alles!
1秒先の僕らが
誇り高く笑うために
Damit
wir
in
einer
Sekunde
stolz
lächeln
können,
繋いだ軌跡よ
一斉ノ喝采
die
verbundene
Spur,
einhelliger
Beifall.
どれだけ叶えられたらいい
Wie
viel
kann
ich
erreichen?
いつまで続けられる
Wie
lange
kann
ich
weitermachen?
汗ばんですり抜けた
幸せ
Das
Glück,
das
mir
verschwitzt
entglitten
ist.
汗だくで探せ
幸せ
Suche
schweißgebadet
nach
dem
Glück.
希望
描いたところで
Auch
wenn
ich
Hoffnung
zeichne,
不安で上書きしちゃうんだよ
überschreibe
ich
sie
mit
Angst.
今夜も独り悪夢を見る
Auch
heute
Nacht
habe
ich
einen
Albtraum
alleine.
気持ちはマイナスで始まる
Meine
Gefühle
beginnen
im
Minusbereich.
いつだって正念場
知ってんだ、真剣だ、言われなくたって
Es
ist
immer
der
entscheidende
Moment,
ich
weiß
es,
ich
bin
ernst,
du
brauchst
es
mir
nicht
zu
sagen.
失敗談
人生だ、当然だ、たまに信じられない日があって
Misserfolge,
das
Leben,
natürlich,
manchmal
gibt
es
Tage,
an
die
ich
nicht
glauben
kann.
越えたって、増えたって、最高潮
何百回味わったって
Auch
wenn
ich
es
überwinde,
auch
wenn
es
mehr
wird,
der
Höhepunkt,
auch
wenn
ich
es
hundertmal
erlebe,
次のゴールへ
また僕ら走り出すんだろう
zum
nächsten
Ziel
werden
wir
wieder
losrennen,
mein
Lieber.
過去も未来も
余すも味わうも
Vergangenheit
und
Zukunft,
alles
genießen
oder
zurücklassen,
泣くも笑うも
自分次第なんだ
weinen
oder
lachen,
es
liegt
alles
an
mir.
行かずにいられない
行けずに終われない
Ich
muss
gehen,
ich
kann
nicht
aufgeben,
ohne
zu
gehen.
迷わず蹴り飛ばせよ
Tritt
es
ohne
zu
zögern
weg,
mein
Lieber.
くだらない
正解なら捨てちゃえよ
Wirf
die
alberne
Wahrheit
einfach
weg.
誰かのために生きてたら何者にもなれないや
Wenn
du
für
jemand
anderen
lebst,
wirst
du
zu
niemandem.
嗚呼
とっくに駆け出した
Oh,
ich
bin
schon
längst
losgerannt.
1秒先の僕らに
女神の微笑み
Für
uns
in
einer
Sekunde,
das
Lächeln
der
Göttin.
Let's
get
it
shout!
昨日をはみ出せよ
Let's
get
it
shout!
Brich
aus
dem
Gestern
aus,
mein
Lieber.
誰かに委ね生きてたら
辿り着けナイヤイヤ
Wenn
du
dein
Leben
anderen
anvertraust,
wirst
du
niemals
ankommen,
niemals,
niemals.
嗚呼
すべてを魅せちゃえよ
Oh,
zeige
einfach
alles.
1秒先の僕らが誇り高く笑うために
Damit
wir
in
einer
Sekunde
stolz
lächeln
können,
繋いだ軌跡よ
一斉ノ喝采
die
verbundene
Spur,
einhelliger
Beifall.
一斉ノ喝采
Einhelliger
Beifall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa, Haru Takeuchi
Альбом
LANDER
дата релиза
16-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.