LiSA - Yu-Ke - перевод текста песни на немецкий

Yu-Ke - LiSAперевод на немецкий




Yu-Ke
Yu-Ke
絡まる 絡まる想いはちぐはぐ 髪ほどきながら
Verwirrt, verwirrt sind meine Gefühle, unordentlich, während ich mein Haar löse.
「らしくない」
„Untypisch.“
誰かが作り上げた私の自画像なんかで微笑みはしない
Ich werde nicht nach einem Selbstporträt lächeln, das jemand anderes geschaffen hat.
幾度となく"正しさ"は その形を変えるけど
Die "Richtigkeit" ändert immer wieder ihre Form,
この胸のときめきだけ信じているわ
aber ich glaube nur an das Pochen meines Herzens.
「いけ わたしよ 行け!」って
„Los, ich, geh!“
もう 誰も追いつけない場所まで 加速していけ
Beschleunige bis zu einem Ort, an dem mich niemand mehr einholen kann.
運命なんて気にしてる暇ないんだって
Ich habe keine Zeit, mich um das Schicksal zu kümmern.
「いま わたしの今!」って
„Jetzt, mein Jetzt!“
そう あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
Ja, ich bin aus den Tränen jenes Tages in der Zukunft angekommen.
アスヘ 世界は万華鏡
Auf zu morgen, die Welt ist ein Kaleidoskop.
やるせない やるせない孤独のシグナルさえ踊り明かそう
Lasst uns die unerträglichen Signale der Einsamkeit durchtanzen.
「悪くない」
„Nicht schlecht.“
何にもないあの夜も 何かに怯えたあの頃も全て私
Jene leere Nacht, die Zeit, als ich vor etwas Angst hatte, alles bin ich.
戸惑いや裏切りに 行き場のない感情を
Für die Verwirrung und den Verrat, die ziellosen Gefühle,
撒き散らした代償に 何を手にして来れたかな
die ich verstreut habe, was habe ich dafür bekommen?
そう 「ここだよ」叫びながら
Ja, während ich schrie: „Ich bin hier!“,
「愛して」と願いながら
während ich flehte: „Liebe mich!“,
駆け出したこの道を走り続けるだけ
renne ich einfach weiter auf diesem Weg, den ich begonnen habe.
「いけ わたしよ 行け!」って
„Los, ich, geh!“
もう 誰も追いつけない場所まで 乱気流さえ追い越して
Überhole sogar die Turbulenzen, bis zu einem Ort, an dem mich niemand mehr einholen kann.
まだ知らない私を見たい
Ich möchte die unbekannte Version meiner selbst sehen.
「いま わたしの今!」って
„Jetzt, mein Jetzt!“
そう 確かに描いていた未来 やり遂げたいの
Ja, ich möchte die Zukunft, die ich mir vorgestellt habe, erreichen.
誰のせいにもしない
Ich werde niemandem die Schuld geben.
昔から弱虫のくせに 気づかないふりをしてきたね
Obwohl ich schon immer ein Angsthase war, habe ich so getan, als würde ich es nicht bemerken.
「ツラくない」
„Es ist nicht schwer.“
"大事"だって守りながら いつも「大丈夫」って笑いながら
Während ich beschützte, was mir "wichtig" war, lachte ich immer und sagte: „Alles in Ordnung.“
「変わりたい」と泣いていた
Weinend sagte ich: „Ich will mich ändern!“
「ごめんね」って やっと聞こえない残響になった
„Entschuldige“, das Echo ist endlich verstummt.
時を追い越して もう そこにはいないの私
Ich habe die Zeit überholt, ich bin nicht mehr dort.
「置いて行け!」そうね
„Lass es zurück!“, ja.
思い出に浸ることもない程 今に夢中
Ich bin so sehr in der Gegenwart vertieft, dass ich keine Zeit habe, in Erinnerungen zu schwelgen.
「わたしよ 行け!」って
„Ich, geh!“
もう 誰も追いつけない場所まで
Beschleunige, bis zu einem Ort, an dem mich niemand mehr einholen kann.
加速していけ 運命なんて気にしてる暇ないんだって
Ich habe keine Zeit, mich um das Schicksal zu kümmern.
「いま わたしの今!」って
„Jetzt, mein Jetzt!“
そう あの日の涙からの未来 辿り着いたわ
Ja, ich bin aus den Tränen jenes Tages in der Zukunft angekommen.
嗚呼 まだみてみたいの
Oh, ich möchte es immer noch sehen.
嗚呼 キミト アスへ 世界は万華鏡
Oh, mit dir, auf zu morgen, die Welt ist ein Kaleidoskop.





Авторы: Ayase, Lisa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.