LISA - Dream - перевод текста песни на немецкий

Dream - LISAперевод на немецкий




Dream
Traum
I've been thinkin'
Ich habe darüber nachgedacht,
That I've got no idea what you're thinkin'
dass ich keine Ahnung habe, was du denkst.
Are you happy? Are you sad?
Bist du glücklich? Bist du traurig?
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
Wirst du mich immer für diese Nacht in Tokio hassen?
When it ended
Als es endete,
I kinda hoped that it'd be open-ended
hoffte ich irgendwie, dass es ein offenes Ende hätte,
But you never looked back
aber du hast nie zurückgeblickt.
Well, I guess you can't hold on to something once you let it go
Nun, ich schätze, man kann etwas nicht festhalten, wenn man es einmal losgelassen hat.
But I know a place where we could be us
Aber ich kenne einen Ort, wo wir wir sein könnten.
I know it ain't real, but it's real enough
Ich weiß, es ist nicht real, aber es ist real genug.
From sun goin' down to sun comin' up
Vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang,
It's like you're here with me
ist es, als wärst du hier bei mir.
Whenever I close my eyes
Wann immer ich meine Augen schließe,
It's takin' me back in time
versetzt es mich zurück in die Zeit.
Been drownin' in dreams lately
Ich ertrinke in letzter Zeit in Träumen,
Like it's 2019, baby
als wäre es 2019, Baby.
Whenever I'm missin' you
Wann immer ich dich vermisse,
Call you up, but I can't get through
rufe ich dich an, aber ich komme nicht durch.
Don't know where you sleep lately
Ich weiß nicht, wo du in letzter Zeit schläfst,
But I'll see you in my dreams maybe
aber vielleicht sehe ich dich in meinen Träumen.
We can catch up, drive down on our old street
Wir können uns treffen, unsere alte Straße entlangfahren.
If all that we were is all that we'll ever be
Wenn alles, was wir waren, alles ist, was wir jemals sein werden,
It's bittersweet
ist es bittersüß.
At least a girl can dream
Zumindest kann ein Mädchen träumen.
I guess that I'm takin' what I can get
Ich schätze, ich nehme, was ich kriegen kann,
'Cause I don't get nothin' new from your friends
denn ich bekomme nichts Neues von deinen Freunden.
If you got the harder side of the break, then why is it harder for me to take?
Wenn du die härtere Seite der Trennung erwischt hast, warum ist es dann für mich schwerer zu ertragen?
There's so much I might never get to say, ay
Es gibt so viel, was ich vielleicht nie sagen werde, ay.
But I know a place where we could be us
Aber ich kenne einen Ort, wo wir wir sein könnten.
I know it ain't real, but it's real enough
Ich weiß, es ist nicht real, aber es ist real genug.
From sun goin' down to sun comin' up
Vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang,
It's like you're here with me
ist es, als wärst du hier bei mir.
Whenever I close my eyes
Wann immer ich meine Augen schließe,
It's takin' me back in time
versetzt es mich zurück in die Zeit.
Been drownin' in dreams lately
Ich ertrinke in letzter Zeit in Träumen,
Like it's 2019, baby
als wäre es 2019, Baby.
Whenever I'm missing you
Wann immer ich dich vermisse,
Call you up, but I can't get through
rufe ich dich an, aber ich komme nicht durch.
Don't know where you sleep lately
Ich weiß nicht, wo du in letzter Zeit schläfst,
But I'll see you in my dreams maybe
aber vielleicht sehe ich dich in meinen Träumen.
We can catch up, drive down on our old street
Wir können uns treffen, unsere alte Straße entlangfahren.
If all that we were is all that we'll ever be
Wenn alles, was wir waren, alles ist, was wir jemals sein werden,
It's bittersweet
ist es bittersüß.
At least a girl can dream
Zumindest kann ein Mädchen träumen.
I know it's only in my mind (in my mind)
Ich weiß, es ist nur in meinem Kopf (in meinem Kopf).
Playin' three nights on the stereo like a movie scene, DiCaprio
Spiele drei Nächte auf der Stereoanlage wie eine Filmszene, DiCaprio.
Oh, I put my makeup on just to fall asleep
Oh, ich schminke mich, nur um einzuschlafen.
It's like you're here with me
Es ist, als wärst du hier bei mir.
Whenever I close my eyes
Wann immer ich meine Augen schließe,
It's takin' me back in time
versetzt es mich zurück in die Zeit.
Been drownin' in dreams lately
Ich ertrinke in letzter Zeit in Träumen,
Like it's 2019, baby
als wäre es 2019, Baby.
Whenever I'm missing you
Wann immer ich dich vermisse,
Call you up, but I can't get through
rufe ich dich an, aber ich komme nicht durch.
Don't know where you sleep lately
Ich weiß nicht, wo du in letzter Zeit schläfst,
But I'll see you in my dreams, maybe
aber vielleicht sehe ich dich in meinen Träumen.
We can catch up, drive down our old street
Wir können uns treffen, unsere alte Straße entlangfahren.
If all that we were is somethin' we'll never be
Wenn alles, was wir waren, etwas ist, was wir niemals sein werden,
It's bittersweet
ist es bittersüß.
Can we be friends at least?
Können wir wenigstens Freunde sein?





Авторы: Lisa Polk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.