Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
thinkin'
Я
все
думаю,
That
I've
got
no
idea
what
you're
thinkin'
Что
понятия
не
имею,
о
чем
ты
думаешь.
Are
you
happy?
Are
you
sad?
Ты
счастлив?
Ты
грустишь?
Are
you
always
gonna
hate
me
for
that
night
in
Tokyo?
Ты
всегда
будешь
ненавидеть
меня
за
ту
ночь
в
Токио?
When
it
ended
Когда
все
закончилось,
I
kinda
hoped
that
it'd
be
open-ended
Я
вроде
как
надеялась,
что
это
будет
открытый
финал.
But
you
never
looked
back
Но
ты
так
и
не
оглянулся.
Well,
I
guess
you
can't
hold
on
to
something
once
you
let
it
go
Ну,
наверное,
нельзя
держаться
за
то,
что
отпустил.
But
I
know
a
place
where
we
could
be
us
Но
я
знаю
место,
где
мы
могли
бы
быть
вместе.
I
know
it
ain't
real,
but
it's
real
enough
Я
знаю,
что
это
нереально,
но
достаточно
реально.
From
sun
goin'
down
to
sun
comin'
up
От
заката
до
рассвета
It's
like
you're
here
with
me
Как
будто
ты
здесь,
со
мной.
Whenever
I
close
my
eyes
Всякий
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
It's
takin'
me
back
in
time
Меня
переносит
назад
во
времени.
Been
drownin'
in
dreams
lately
В
последнее
время
тону
в
мечтах,
Like
it's
2019,
baby
Как
будто
на
дворе
2019-й,
милый.
Whenever
I'm
missin'
you
Всякий
раз,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Call
you
up,
but
I
can't
get
through
Звоню
тебе,
но
не
могу
дозвониться.
Don't
know
where
you
sleep
lately
Не
знаю,
где
ты
спишь
в
последнее
время,
But
I'll
see
you
in
my
dreams
maybe
Но,
может
быть,
увижу
тебя
во
сне.
We
can
catch
up,
drive
down
on
our
old
street
Мы
можем
наверстать
упущенное,
проехать
по
нашей
старой
улице.
If
all
that
we
were
is
all
that
we'll
ever
be
Если
все,
чем
мы
были,
это
все,
чем
мы
когда-либо
будем,
It's
bittersweet
Это
горько-сладко.
At
least
a
girl
can
dream
По
крайней
мере,
девушка
может
мечтать.
I
guess
that
I'm
takin'
what
I
can
get
Наверное,
я
беру
то,
что
могу
получить,
'Cause
I
don't
get
nothin'
new
from
your
friends
Потому
что
ничего
нового
от
твоих
друзей
я
не
узнаю.
If
you
got
the
harder
side
of
the
break,
then
why
is
it
harder
for
me
to
take?
Если
тебе
досталась
более
тяжелая
сторона
разрыва,
то
почему
мне
сложнее
с
этим
смириться?
There's
so
much
I
might
never
get
to
say,
ay
Так
много
всего,
что
я,
возможно,
никогда
не
смогу
сказать.
But
I
know
a
place
where
we
could
be
us
Но
я
знаю
место,
где
мы
могли
бы
быть
вместе.
I
know
it
ain't
real,
but
it's
real
enough
Я
знаю,
что
это
нереально,
но
достаточно
реально.
From
sun
goin'
down
to
sun
comin'
up
От
заката
до
рассвета
It's
like
you're
here
with
me
Как
будто
ты
здесь,
со
мной.
Whenever
I
close
my
eyes
Всякий
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
It's
takin'
me
back
in
time
Меня
переносит
назад
во
времени.
Been
drownin'
in
dreams
lately
В
последнее
время
тону
в
мечтах,
Like
it's
2019,
baby
Как
будто
на
дворе
2019-й,
милый.
Whenever
I'm
missing
you
Всякий
раз,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Call
you
up,
but
I
can't
get
through
Звоню
тебе,
но
не
могу
дозвониться.
Don't
know
where
you
sleep
lately
Не
знаю,
где
ты
спишь
в
последнее
время,
But
I'll
see
you
in
my
dreams
maybe
Но,
может
быть,
увижу
тебя
во
сне.
We
can
catch
up,
drive
down
on
our
old
street
Мы
можем
наверстать
упущенное,
проехать
по
нашей
старой
улице.
If
all
that
we
were
is
all
that
we'll
ever
be
Если
все,
чем
мы
были,
это
все,
чем
мы
когда-либо
будем,
It's
bittersweet
Это
горько-сладко.
At
least
a
girl
can
dream
По
крайней
мере,
девушка
может
мечтать.
I
know
it's
only
in
my
mind
(in
my
mind)
Я
знаю,
что
это
только
в
моей
голове
(в
моей
голове).
Playin'
three
nights
on
the
stereo
like
a
movie
scene,
DiCaprio
Прокручиваю
три
ночи
на
стерео,
как
сцену
из
фильма,
ДиКаприо.
Oh,
I
put
my
makeup
on
just
to
fall
asleep
О,
я
крашусь
только
для
того,
чтобы
заснуть.
It's
like
you're
here
with
me
Как
будто
ты
здесь,
со
мной.
Whenever
I
close
my
eyes
Всякий
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
It's
takin'
me
back
in
time
Меня
переносит
назад
во
времени.
Been
drownin'
in
dreams
lately
В
последнее
время
тону
в
мечтах,
Like
it's
2019,
baby
Как
будто
на
дворе
2019-й,
милый.
Whenever
I'm
missing
you
Всякий
раз,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Call
you
up,
but
I
can't
get
through
Звоню
тебе,
но
не
могу
дозвониться.
Don't
know
where
you
sleep
lately
Не
знаю,
где
ты
спишь
в
последнее
время,
But
I'll
see
you
in
my
dreams,
maybe
Но,
может,
увижу
тебя
во
сне.
We
can
catch
up,
drive
down
our
old
street
Мы
можем
наверстать
упущенное,
проехать
по
нашей
старой
улице.
If
all
that
we
were
is
somethin'
we'll
never
be
Если
все,
чем
мы
были,
- это
то,
чем
мы
никогда
не
будем,
It's
bittersweet
Это
горько-сладко.
Can
we
be
friends
at
least?
Можем
ли
мы
хотя
бы
остаться
друзьями?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Polk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.