Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さな島で健やかに
Gesund auf einer kleinen Insel
家を出て
見てみたよ
君は
何をしてきたの
Ich
verließ
das
Haus
und
sah
mich
um.
Was
hast
du
so
gemacht?
初めて会う
そんな問いかけにも
戸惑いだけ
以上
Auch
auf
diese
Frage,
beim
ersten
Treffen,
nur
Verwirrung,
mehr
nicht.
オレにゃ
何も無くて
そこにいたのも
なんとなくて
Ich
hatte
ja
nichts,
war
auch
nur
irgendwie
da.
明日にみる
不確かな夢と
確かに響く
歌しかなくて
Hatte
nur
ungewisse
Träume
von
morgen
und
Lieder,
die
sicher
klangen.
平々凡々
暮らすなんて
ナンセンスだって
歌っても
Ein
ganz
normales
Leben
führen?
Unsinn,
sang
ich.
生々堂々
掴む万券は
クシャクシャでも
ムチャムチャすげえ
深く反省
Aber
die
Tausender,
die
ich
offen
und
ehrlich
ergriff,
waren
zerknittert,
aber
verdammt
echt.
Tiefe
Reue.
Hey
ママ
まだ遊び足りねぇよ
平和な中楽しましてよ
Hey
Mama,
ich
hab
noch
nicht
genug
gespielt.
Lass
mich
den
Frieden
genießen.
Hey
パパ
悲しませないよ
塀ん中なんかに
やっかいになったり
ガッカリさせないよ
Hey
Papa,
ich
werde
dich
nicht
traurig
machen.
Werd
nicht
hinter
Gittern
landen
oder
dich
enttäuschen.
ありのままに
その名のままに
小さな島で健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島で健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島で健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島で健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
町を出て
旅に出たよ
まずは
友達に出会おう
Ich
verließ
die
Stadt,
ging
auf
Reisen.
Zuerst
wollte
ich
Freunde
treffen.
ヤツがいれば
どんな困難にも
楽勝!!
そんなんにしよう
Wenn
die
Jungs
dabei
sind,
ist
jede
Schwierigkeit
ein
Kinderspiel!!
So
machen
wir
das.
音を鳴らしながら
たわいないことを
話しながら
Während
wir
Musik
machten,
redeten
wir
über
Belangloses.
認めたり
揉めたりする間がら
バカな輩だが
宝だから
Eine
Beziehung,
in
der
wir
uns
anerkennen
und
streiten.
Idioten
sind
wir,
aber
ein
Schatz.
喜や怒や哀や楽
喜か楽だけなら気が楽
でも
Freude,
Wut,
Trauer,
Spaß.
Wären
nur
Freude
und
Spaß
da,
wär's
einfach.
Aber
今も
変わりは無く
怒と哀の度合いも大
Auch
jetzt
hat
sich
nichts
geändert.
Das
Ausmaß
von
Wut
und
Trauer
ist
groß.
春も夏も秋も冬も
数々の町を行くよ
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
ich
reise
durch
zahlreiche
Städte.
西へ東へ南へ北へ
右へ左へ
みんな見てきたぜ
Nach
Westen,
Osten,
Süden,
Norden,
nach
rechts,
nach
links,
ich
habe
alles
gesehen.
ありのままに
その名のままに
小さな島て健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島で健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島で健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島で健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
この星
この島
この町
この家で
生まれて
Auf
diesem
Stern,
dieser
Insel,
in
dieser
Stadt,
in
diesem
Haus
geboren.
ここまできたけど
この先どこへ
繋げていくんだろ
Bis
hierher
bin
ich
gekommen,
aber
wohin
führt
der
Weg
von
hier
aus?
自分らの気分などで
作り
壊したりすんだろ
Wir
erschaffen
und
zerstören
nach
Lust
und
Laune,
oder?
知るんだろ
見るんだろ
それだけで
十二分だろ
Wir
werden
es
erfahren,
wir
werden
es
sehen.
Das
allein
ist
doch
mehr
als
genug,
oder?
やがて流れ流れて
時がたって
小さかった子が起き上がって
Schließlich
vergeht
die
Zeit,
fließt
dahin.
Das
einst
kleine
Kind
steht
auf.
良いも悪いも
入り乱れて
その中で
導かれて
Gutes
und
Schlechtes
vermischen
sich,
und
inmitten
dessen
wird
man
geführt.
こんな風に
音楽に出会って
笑いあえる
そんな国であって
Auf
diese
Weise
der
Musik
begegnen,
zusammen
lachen
können,
in
so
einem
Land.
思ったことを
どでかい声で
言えるように
強い願い込めて
Mit
dem
starken
Wunsch,
das
Gedachte
mit
riesiger
Stimme
sagen
zu
können.
ありのままに
その名のままに
小さな島て健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島て健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島て健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
ありのままに
その名のままに
小さな島て健やかに
So
wie
ich
bin,
meinem
Namen
treu,
gesund
auf
einer
kleinen
Insel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Little, Kang Dong
Альбом
LIFE
дата релиза
01-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.