LITTLE 4N - TIRADE - перевод текста песни на немецкий

TIRADE - LITTLE 4Nперевод на немецкий




TIRADE
TIRADE
If I'm not feeling any less sour
Wenn ich mich nicht weniger sauer fühle,
I promise myself to treat myself
verspreche ich mir, mir etwas Gutes zu tun
And visit a nearby tower
und einen nahegelegenen Turm zu besuchen.
Climbing to the top
Nachdem ich oben angekommen bin,
Will throw myself off
werde ich mich runterstürzen,
In an effort to
in dem Bemühen,
Make clear to whoever
jedem klarzumachen,
What it's like when you're shattered
wie es ist, wenn man am Boden zerstört ist,
Left standing in the lurch at a church
in der Kirche im Stich gelassen.
Were people saying, My God, that's tough
Wo Leute sagten: Mein Gott, das ist hart,
She stood him up
sie hat ihn stehen lassen.
No point in us remaining
Kein Grund für uns zu bleiben.
May as well go home
Können genauso gut nach Hause gehen,
As I did on my own
wie ich es alleine tat.
Alone again, naturally
Wieder allein, natürlich.
Goin' down south don't care what the sign say
Fahr' in den Süden, egal was das Schild sagt.
Gonna get round damn glad it's a Friday
Werde es schaffen, verdammt froh, dass es Freitag ist.
My way, better do it now or the highway
Auf meine Art, mach es besser jetzt oder der Highway.
4N stack a milli' in a suit for a tirade
4N stapelt 'ne Million im Anzug für eine Tirade.
Matte black pockets packing lead yeah it's lightweight
Mattschwarze Taschen, Blei drin, ja, es ist leicht.
Poppin up with hands yeah I turn that boy sideways
Tauche auf mit Händen, ja, ich dreh' den Jungen seitwärts.
Creepin in your dreams black whip in the driveway
Schleiche mich in deine Träume, schwarzer Wagen in der Einfahrt.
4N in the underbelly calculate the crime rate
4N im Untergrund, berechne die Kriminalitätsrate.
Uh!
Uh!
And this old estate yeah it's my place
Und dieses alte Anwesen, ja, es ist mein Platz.
You ought to stay for a minute baby why wait
Du solltest für eine Minute bleiben, Baby, warum warten?
Middle of the tropics, heat with the dry lakes
Mitten in den Tropen, Hitze mit den trockenen Seen.
I'ma make it I don't care what the time takes
Ich werde es schaffen, egal wie lange es dauert.
Bottled up inside deep down yeah it's my rage
Tief im Inneren aufgestaut, ja, es ist meine Wut.
At least I didn't run around with the five gauge
Wenigstens bin ich nicht mit der Fünf-Kaliber-Waffe rumgelaufen.
Land of the money and the gold and the high stakes
Land des Geldes und des Goldes und der hohen Einsätze.
Big money slim honeys with the fine waist
Viel Geld, schlanke Schätzchen mit der feinen Taille.
Looking back over the years
Ich blicke zurück über die Jahre
And whatever else that appears
und was sonst noch so auftaucht.
I remember I cried when my father died
Ich erinnere mich, dass ich weinte, als mein Vater starb,
Never wishing to hide the tears
ohne jemals die Tränen verbergen zu wollen.
And at sixty-five years old
Und mit fünfundsechzig Jahren
My mother, God rest her soul
konnte meine Mutter, Gott hab sie selig,
Couldn't understand why the only man
nicht verstehen, warum der einzige Mann,
She had ever loved had been taken
den sie je geliebt hatte, genommen wurde.
Leaving her to start
Sie zurücklassend, um
With a heart so badly broken
mit einem so gebrochenen Herzen neu anzufangen.
Despite encouragement from me
Trotz meiner Ermutigungen
No words were ever spoken
wurden nie Worte gesprochen.
And when she passed away
Und als sie starb,
I cried and cried all day
weinte und weinte ich den ganzen Tag.
Alone again, naturally
Wieder allein, natürlich.
Naturally, i got the whole block spinnin
Natürlich, ich bringe den ganzen Block zum Drehen.
Red at the scene so the face still grinnin
Rot am Tatort, also grinst das Gesicht immer noch.
Lead at the beam to your backpack linen
Blei am Strahl zu deinem Rucksack-Leinen.
Ay caramba baby can you feel the rhythm
Ay caramba, Baby, kannst du den Rhythmus fühlen?
Hard liquor in the shot glass still sippin
Harter Schnaps im Schnapsglas, immer noch am Nippen.
I could care less if you just treat me like a villian
Es ist mir egal, ob du mich wie einen Schurken behandelst.
4N back in business the stacks just chillin
4N zurück im Geschäft, die Stapel chillen nur.
Had to take it back and burn it down to make a killing
Musste es zurücknehmen und niederbrennen, um einen Gewinn zu machen.
So you better double check your decision
Also überprüf lieber deine Entscheidung.
Two - three hits gonna give you double vision
Zwei, drei Treffer geben dir Doppelsicht.
Square up boy less you wanna be a chicken 4N
Stell dich, Junge, es sei denn, du willst ein Huhn sein. 4N
On the case, with the double blade, new incision
ist am Fall, mit der Doppelklinge, neuer Einschnitt.
Ain't no witnesses just a quick intermission
Keine Zeugen, nur eine kurze Unterbrechung.
Won't be long I'm just headin to the kitchen
Wird nicht lange dauern, ich gehe nur in die Küche.
Cookin up heat mad flavour what you missin
Koche Hitze, verrückter Geschmack, was du vermisst.
4N's back and doing better than invisioned
4N ist zurück und besser, als ich es mir vorgestellt habe.





Авторы: An Buffini, Little 4n


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.