LIZER - проснись_v3 - перевод текста песни на немецкий

проснись_v3 - LIZERперевод на немецкий




проснись_v3
wach_auf_v3
Мой внутренний голос мне говорит, чтобы я не сдавался
Meine innere Stimme sagt mir, dass ich nicht aufgeben soll
Мой внутренний голос мне говорит: это все не напрасно
Meine innere Stimme sagt mir: Das ist alles nicht umsonst
Иногда сложно поверить, что где-то есть свет, когда не видишь солнца
Manchmal ist es schwer zu glauben, dass es irgendwo Licht gibt, wenn man die Sonne nicht sieht
Только истерика в голове, не могу даже выйти из дома
Nur Hysterie im Kopf, ich kann nicht mal das Haus verlassen
Без мотивации ломка, мне одиноко
Ohne Motivation bin ich im Entzug, ich fühle mich einsam
Будто ребёнку, брошенному в толпе
Wie ein Kind, das in der Menge verlassen wurde
Тошно от этих стен, дождь успокоит нервы
Mir ist übel von diesen Wänden, der Regen beruhigt die Nerven
Но лишь растянет время, я продолжаю болеть
Aber er zieht die Zeit nur in die Länge, ich bin weiterhin krank
Мысли напряжно танцуют балет прямо в моей голове
Gedanken tanzen angestrengt Ballett direkt in meinem Kopf
Ещё один день ты обещаешь себе, что начнёшь это снова
Noch einen Tag versprichst du dir, dass du wieder damit anfängst
Новые мысли, новый настрой, когда ты завтра проснёшься, но
Neue Gedanken, neue Einstellung, wenn du morgen aufwachst, aber
Проснись сегодня (О-о-о-о-о)
Wach heute auf (Oh-oh-oh-oh-oh)
Проснись сегодня
Wach heute auf
Одиночество найдёт себе спутника, ему без разницы кто ты
Die Einsamkeit findet einen Begleiter, ihr ist egal, wer du bist
У меня есть друзья и любимая
Ich habe Freunde und eine Liebste, Schatz
Так почему же я в проруби?
Warum bin ich dann im Eisloch?
Что с этим делать, где искать помощь?
Was soll ich damit machen, wo soll ich Hilfe suchen?
Раньше была таблетка, что порешает проблемы
Früher gab es eine Pille, die Probleme löste
Теперь я калека, играю на нервах
Jetzt bin ich ein Krüppel, spiele mit den Nerven
Душа в заморозке местами
Meine Seele ist stellenweise eingefroren
Может быть к лету растает? Не знаю
Vielleicht taut sie bis zum Sommer auf? Ich weiß es nicht
Я сижу за столом, и я пьяный
Ich sitze am Tisch und bin betrunken
Как дурак заменяю блистер стаканом
Wie ein Narr ersetze ich die Blisterpackung durch ein Glas
Лучше пойдём погуляем
Gehen wir lieber spazieren, Liebling
Хочу, чтобы это меня вдохновляло
Ich möchte, dass mich das inspiriert
Я начну новый день, как будто бы это и есть основное начало
Ich werde einen neuen Tag beginnen, als ob dies der eigentliche Anfang wäre
Но лучше сегодня, и никаких обещаний
Aber besser heute, und keine Versprechungen
Ещё один день ты обещаешь себе, что начнёшь это снова
Noch einen Tag versprichst du dir, dass du wieder damit anfängst
Новые мысли, новый настрой, когда ты завтра проснёшься, но
Neue Gedanken, neue Einstellung, wenn du morgen aufwachst, aber
Проснись сегодня (О-о-о-о-о)
Wach heute auf (Oh-oh-oh-oh-oh)
Проснись сегодня
Wach heute auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.