Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crosstalk
Перекрёстные разговоры
Một
nụ
hôn
ấm
nồng
Один
тёплый
поцелуй
Và
từng
vòng
tay
kiếm
tìm
И
объятия,
ищущие
друг
друга
Ngọt
ngào
trong
đêm
Сладкие
в
ночи
Từ
giờ
giây
phút
này
С
этого
самого
момента
Đẹp
tựa
bao
tháng
ngày
Прекрасны,
словно
многие
дни
Đợi
chờ
từng
cơn
mơ
Ожидания
каждого
сна
Và
rồi
anh
biết
И
тогда
я
знаю
Dù
cho
bao
khó
khăn
trong
tù
đầy
Даже
если
много
трудностей
в
заточении
Thì
anh
vẫn
luôn
Я
всё
равно
всегда
буду
Dành
trọn
tin
yêu
Дарить
всю
свою
любовь
Để
ngày
tháng
đó
Чтобы
эти
дни
и
месяцы
Sống
trong
tình
yêu
Мы
прожили
в
любви
Chỉ
hai
đứa
mình
Только
мы
вдвоём
Dịu
dàng
và
ngất
ngây
Нежно
и
упоительно
Mình
sẽ
luôn
bên
nhau
nhé
em
Мы
всегда
будем
вместе,
любимая
Cho
dù
bao
gian
nguy
khó
khăn
Несмотря
на
все
опасности
и
трудности
Bước
chung
đôi
Шагая
рука
об
руку
Và
ngày
dài
đêm
trôi
И
дни
сменяют
ночи
Một
tình
yêu
sâu
trong
trái
tim
Глубокая
любовь
в
моём
сердце
Anh
dành
riêng
cho
em
biết
không
Я
дарю
её
только
тебе,
знаешь
ли
Mãi
không
xa
rời
Никогда
не
расстанемся
Chỉ
mình
em
thôi
Только
ты
одна
Và
rồi
anh
biết
И
тогда
я
знаю
Dù
cho
bao
khó
khăn
Даже
если
много
трудностей
Trong
tù
đầy
thì
anh
vẫn
luôn
В
заточении,
я
всё
равно
всегда
буду
Dành
trọn
tin
yêu
Дарить
всю
свою
любовь
Để
ngày
tháng
đó
Чтобы
эти
дни
и
месяцы
Sống
trong
tình
yêu
Мы
прожили
в
любви
Chỉ
hai
đứa
mình
Только
мы
вдвоём
Dịu
dàng
và
ngất
ngây
Нежно
и
упоительно
Giấc
mơ
về
em
Мечты
о
тебе
Người
mang
cho
anh
Ты
приносишь
мне
Hạnh
phúc
ngàn
sau
Счастье
на
тысячу
лет
Tương
lai
còn
được
muôn
màu
Будущее
ещё
многогранно
Phút
giây
còn
sánh
đôi
Мгновения,
когда
мы
вместе
Cho
đến
bắt
đầu.
До
самого
начала.
Nguyện
trao
tim
yêu
về
em
mà
thôi
Готов
отдать
своё
любящее
сердце
только
тебе
Những
lúc
vượt
qua
bao
gian
khó
В
те
моменты,
когда
мы
преодолеваем
трудности
Sương
mờ
sao
che
lối
Туман
и
звёзды
закрывают
путь
Những
lúc
em
bối
rối
В
те
моменты,
когда
ты
растеряна
Lạc
mất
tin
yêu
về
anh
И
теряешь
веру
в
меня
Những
lúc
cô
đơn
không
có
ai
bên
anh
В
те
моменты,
когда
я
одинок
и
никого
нет
рядом
Em
lại
gần
trao
bờ
môi
ngọt
ngào
Ты
приближаешься
и
даришь
мне
свои
сладкие
губы
Một
vòng
tay
ấp
ủ
Нежные
объятия
Khi
con
mưa
rào
kia
Когда
льёт
дождь
Khiến
căn
phòng
trống
vắng
Делая
комнату
пустой
и
Lạnh
lẽo
cô
đơn
Холодной
и
одинокой
Khi
chu′t
hương
nồng
Когда
лёгкий
аромат
Còn
vương
trên
suối
tóc
em
mềm
Всё
ещё
витает
в
твоих
мягких
волосах
Thời
gian
trôi
nhẹ
nhàng
Время
течёт
плавно
Khiến
anh
bâng
quơ
lãng
quên
Заставляя
меня
рассеянно
забывать
Ngỡ
như
mình
đã
quen
từ
lâu
Как
будто
мы
знакомы
давно
Cũng
bởi
anh
yêu
em
quá
đậm
sâu
Ведь
я
люблю
тебя
так
глубоко
Đất
trời
giao
hòa
Небо
и
земля
сливаются
Sinh
linh
hoan
ca
Все
живые
существа
ликуют
Trăm
đôi
uyên
ương
nghiêng
ngả
Сотни
влюблённых
пар
склоняются
Khi
em
nhìn
hai
chúng
ta
Когда
ты
смотришь
на
нас
двоих
Đư'ng
ở
trên
đỉnh
núi
cao
Стоящих
на
вершине
горы
Em
đòi
anh
hái
cho
em
những
vì
sao
Ты
просишь
меня
сорвать
для
тебя
звёзды
Nhưng
anh
không
hái
được
Но
я
не
могу
их
сорвать
Chỉ
chắp
tay
nguyện
ước
Только
складываю
руки
в
молитве
Mong
sao
hai
đứa
sẽ
mãi
bên
nhau
Надеясь,
что
мы
всегда
будем
вместе
Như
là
sông
với
nước
Как
река
и
вода
Hòa
hợp
không
thể
cách
rời
Неразделимы
Phút
chốc
không
gian
tĩnh
lặng
На
мгновение
пространство
замирает
Anh
nhẹ
nhàng
hôn
lên
làn
mi
em
Я
нежно
целую
твои
ресницы
Những
giọt
nước
mắt
em
xúc
động
Твои
слёзы
трогают
меня
Khi
đôi
tay
anh
dang
rộng
Когда
я
раскрываю
свои
объятия
Ôm
em
vào
lòng
trao
lời
hẹn
ước
thiết
tha
Прижимаю
тебя
к
себе
и
даю
страстную
клятву
Và
anh
biết
là
khi
bên
em
И
я
знаю,
что
когда
я
рядом
с
тобой
Anh
sẽ
vượt
qua
tất
cả
Я
преодолею
всё
Cám
dỗ
cuộc
sống
Искушения
жизни
Đam
mê
ê
chê′
Мучительные
страсти
Lă'm
thu'
tư′
bỏ
những
tháng
ngày
lê
thê
Оставлю
позади
унылые
дни
Những
đêm
thân
xác
heo
gầy
ủ
rũ
Ночи
с
тощим,
унылым
телом
Những
cuộc
vui
quên
đường
về
Вечеринки,
с
которых
я
забывал
дорогу
домой
Em
đã
mang
đến
cho
anh
Ты
принесла
мне
Một
nghị
lực
sống
Жажду
жизни
Chỉ
bằng
một
ánh
mắt
nhìn
Всего
лишь
одним
взглядом
Một
nụ
cười
trìu
mến
Одной
нежной
улыбкой
Một
chút
suy
nghĩ
hồn
nhiên
thơ
ngây
Немного
наивных
и
невинных
мыслей
Em
đã
giúp
anh
đứng
dậy
Ты
помогла
мне
подняться
Thă′p
sáng
con
tim
đã
nguội
lạnh
Зажечь
остывшее
сердце
Rạn
vỡ
từ
bấy
lâu
nay
Разбитое
давным-давно
Em
là
một
người
con
gái
Ты
та
девушка
Mà
anh
hằng
mong
có
được
Которую
я
всегда
мечтал
встретить
Nhưng
chỉ
là
trong
những
điều
ước
Но
только
в
своих
мечтах
Những
giấc
mơ
không
có
thật
В
несбыточных
грёзах
Khi
anh
lặng
trầm
bước
phiêu
du
trong
nồng
say
Когда
я
тихо
блуждал
в
опьянении
Bên
em
tay
trong
tay
Рядом
с
тобой,
рука
об
руку
Đi
đến
cơn
mơ
hạnh
phúc
đong
đầy
Идём
к
мечте,
полной
счастья
Anh
đếm
từng
ngày
nuốt
thời
gian
vào
tim
Я
считаю
дни,
поглощая
время
своим
сердцем
Đo'n
chơ′
một
phu't
vu
quy
chỉ
anh
và
em
Жду
момента
нашей
свадьбы,
только
ты
и
я
Một
tình
yêu
đẹp
nhất
trong
đời
Самая
красивая
любовь
в
моей
жизни
Anh
dành
cho
em
Я
дарю
тебе
её
Một
bài
hát
mà
LK
dành
riêng
cho
LIP
Эта
песня,
которую
LK
посвятил
LIP
Người
con
gái
mà
anh
yêu
nhất
trên
đời
Девушке,
которую
я
люблю
больше
всех
на
свете
Anh
yêu
em!
Я
люблю
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.