Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual Que Antes
Genau Wie Früher
He
tratado
de
llamarte
Ich
habe
versucht,
dich
anzurufen
Para
hablar
contigo
Um
mit
dir
zu
sprechen
Y
de
tantas
veces
que
lo
he
hecho
Und
so
oft
ich
es
getan
habe
Nunca
me
has
respondido
Hast
du
mir
nie
geantwortet
Dime
cómo
has
podido
olvidarme
Sag
mir,
wie
konntest
du
mich
vergessen
Si
yo
llevo
tu
nombre
en
mi
piel
Wo
ich
doch
deinen
Namen
auf
meiner
Haut
trage
Y
todavía
no
he
logrado
mirar
a
otra
mujer
Und
ich
habe
es
immer
noch
nicht
geschafft,
eine
andere
Frau
anzusehen
Y
yo
tengo
tanta
sed
de
ti
Und
ich
habe
solchen
Durst
nach
dir
Que
a
veces
he
sentido
Dass
ich
manchmal
gefühlt
habe
Que
me
estoy
volviendo
como
loco
Dass
ich
wie
verrückt
werde
Porque
no
estoy
contigo
Weil
ich
nicht
bei
dir
bin
Necesito
que
me
des
un
chance
Ich
brauche
es,
dass
du
mir
eine
Chance
gibst
Y
que
al
fin
tú
te
dejes
querer
Und
dass
du
dich
endlich
lieben
lässt
Ábreme
las
puertas
de
tu
corazón
Öffne
mir
die
Türen
deines
Herzens
De
una
vez
Ein
für
alle
Mal
(Jamás
me
diste
(Du
hast
mir
nie
La
oportunidad
de
amarte
Die
Gelegenheit
gegeben,
dich
zu
lieben
No
imaginas
todo
el
amor
Du
ahnst
nicht
all
die
Liebe
Que
tengo
para
darte
Die
ich
für
dich
habe
Trato
de
sacarte
de
mi
mente
Ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
Y
sólo
hago
extrañarte
Und
ich
tue
nichts
als
dich
zu
vermissen
Si
me
dejas
juro
Wenn
du
mich
lässt,
schwöre
ich
Que
te
haré
sentir
como
nadie
Dass
ich
dich
fühlen
lassen
werde
wie
niemand
Lo
ha
hecho
antes)
(Bis)
Es
je
zuvor
getan
hat)
(Wiederholung)
Suena
Charlie!
Hier
kommt
Charlie!
Platinium
Records!
Platinium
Records!
Si
supieras
de
los
planes
Wenn
du
von
den
Plänen
wüsstest
Que
tengo
para
contigo
Die
ich
für
dich
habe
No
dudarías
ni
un
momento
Würdest
du
keinen
Moment
zögern
En
venir
conmigo
Mit
mir
zu
kommen
Sólo
te
pido,
déjate
querer
Ich
bitte
dich
nur,
lass
dich
lieben
Ven
y
déjame
hacerte
sentir
mujer
Komm
und
lass
mich
dich
als
Frau
fühlen
lassen
Para
lograr
ser
el
dueño
Um
der
uneingeschränkte
Absoluto
de
tu
piel
Besitzer
deiner
Haut
zu
sein
Si
me
dieras
una
oportunidad
Wenn
du
mir
eine
Chance
geben
würdest
Te
olvidarías
de
como
llorar
Würdest
du
vergessen,
wie
man
weint
Juro
te
amaría
sin
descansar
Ich
schwöre,
ich
würde
dich
lieben
ohne
Rast
Nuestro
amor
no
conocerá
el
final
Unsere
Liebe
wird
kein
Ende
kennen
Quisiera
que
le
des
fin
Ich
wünschte,
du
würdest
ein
Ende
setzen
A
esta
soledad
que
hoy
vive
en
mí
Dieser
Einsamkeit,
die
heute
in
mir
lebt
Deseo
que
sientas
en
cuerpo
y
alma
Ich
wünsche,
dass
du
mit
Leib
und
Seele
spürst
Todo
lo
que
siento
por
ti
Alles,
was
ich
für
dich
fühle
(Jamás
me
diste
(Du
hast
mir
nie
La
oportunidad
de
amarte
Die
Gelegenheit
gegeben,
dich
zu
lieben
No
imaginas
todo
el
amor
Du
ahnst
nicht
all
die
Liebe
Que
tengo
para
darte
Die
ich
für
dich
habe
Trato
de
sacarte
de
mi
mente
Ich
versuche,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
Y
sólo
hago
extrañarte
Und
ich
tue
nichts
als
dich
zu
vermissen
Si
me
dejas
juro
Wenn
du
mich
lässt,
schwöre
ich
Que
te
haré
sentir
como
nadie
Dass
ich
dich
fühlen
lassen
werde
wie
niemand
Lo
ha
hecho
antes)
(Bis)
Es
je
zuvor
getan
hat)
(Wiederholung)
(Jamás
me
diste
la
oportunidad
de
amarte,
(Du
hast
mir
nie
die
Gelegenheit
gegeben,
dich
zu
lieben,
De
amarte)
Dich
zu
lieben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Isaac Hung Valerino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.