Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose Yourself
Sich verlieren
Look,
if
you
had
one
shot,
one
opportunity
Schau,
wenn
du
einen
Schuss
hättest,
eine
Gelegenheit
To
seize
everything
you
ever
wanted
Alles
zu
ergreifen,
was
du
je
wolltest
Would
you
capture
it
or
just
let
it
slip?
Würdest
du
ihn
festhalten
oder
einfach
verpassen?
His
palms
are
sweaty,
knees
weak,
arms
are
heavy
Seine
Hände
sind
schweißnass,
die
Knie
schwach,
Arme
schwer
There′s
vomit
on
his
sweater
already,
mom's
spaghetti
Schon
Kotze
auf
seinem
Pullover,
Mamas
Spaghetti
He′s
nervous,
but
on
the
surface
he
looks
calm
and
ready
Er
ist
nervös,
doch
oberflächlich
wirkt
er
ruhig
und
bereit
To
drop
bombs,
but
he
keeps
on
forgettin'
Bomben
zu
droppen,
doch
er
vergisst
ständig
What
he
wrote
down,
the
whole
crowd
goes
so
loud
Was
er
aufschrieb,
die
Menge
wird
so
laut
He
opens
his
mouth,
but
the
words
won't
come
out
Er
öffnet
den
Mund,
doch
die
Worte
kommen
nicht
raus
He′s
chokin′,
how,
everybody's
jokin′
now
Er
erstickt,
wie,
alle
lachen
jetzt
The
clocks
run
out,
times
up,
over,
blaow!
Die
Uhr
tickt,
Zeit
um,
vorbei,
blaow!
Snap
back
to
reality,
oh
there
goes
gravity
Zurück
in
die
Realität,
oh
da
geht
die
Schwerkraft
Oh,
there
goes
Rabbit,
he
choked
Oh,
da
geht
Rabbit,
er
hat
versagt
He's
so
mad,
but
he
won′t
give
up
that
easy?
No
Er
ist
so
wütend,
doch
er
gibt
nicht
so
einfach
auf?
Nein
He
won't
have
it,
he
knows
his
whole
back
city′s
ropes
Er
lässt
es
nicht
zu,
er
kennt
jede
Gasse
der
Stadt
It
don't
matter,
Es
ist
egal,
He's
dope,
he
knows
that,
but
he′s
broke
Er
ist
krass,
das
weiß
er,
doch
er
ist
pleite
He′s
so
stacked
that
he
knows
Er
ist
so
bekannt,
dass
er
weiß
When
he
goes
back
to
his
mobile
home,
that's
when
it′s
Wenn
er
zurück
in
sein
Mobilheim
geht,
dann
ist
es
Back
to
the
lab
again
yo,
this
whole
rhapsody
Zurück
ins
Studio
yo,
diese
ganze
Rhapsodie
He
better
go
capture
this
moment
and
hope
it
don't
pass
him
Er
sollte
diesen
Moment
packen
und
hoffen,
dass
er
nicht
vorbeizieht
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren,
den
Moment
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
Er
gehört
dir,
lass
ihn
niemals
los
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
hast
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance
zu
rocken
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren,
den
Moment
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
Er
gehört
dir,
lass
ihn
niemals
los
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
hast
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance
zu
rocken
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
you
better
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben,
du
solltest
The
souls
escaping,
through
this
hole
that
it′s
gaping
Die
Seele
entweicht
durch
dieses
klaffende
Loch
This
world
is
mine
for
the
taking
Diese
Welt
gehört
mir
zum
Nehmen
Make
me
king,
as
we
move
toward
a,
new
world
order
Mach
mich
zum
König,
während
wir
eine
neue
Ordnung
schaffen
A
normal
life
is
boring,
but
super
stardom's
close
to
post-mortem
Ein
normales
Leben
ist
langweilig,
doch
Superstardom
ist
nah
am
Tod
It
only
grows
harder,
only
grows
hotter
Es
wird
nur
härter,
nur
heißer
He
blows
us
all
over,
these
hoes
is
all
on
him
Er
reißt
uns
alle
um,
diese
Frauen
stehen
alle
auf
ihn
Coast
to
coast
shows,
he′s
known
as
the
globetrotter
Küste
zu
Küste
Shows,
bekannt
als
der
Globetrotter
Lonely
roads,
God
only
knows
Einsame
Straßen,
nur
Gott
weiß
He
goes
home
and
barely
knows
his
own
daughter
Er
geht
heim
und
kennt
kaum
seine
eigene
Tochter
But
hold
your
nose
'cause
here
goes
the
cold
water
Doch
halt
die
Nase
zu,
denn
hier
kommt
das
kalte
Wasser
His
hoes
don't
want
him
no
mo,
he′s
cold
product
Seine
Frauen
wollen
ihn
nicht
mehr,
er
ist
kalte
Ware
They
moved
on
to
the
next
schmo
who
flows
Sie
sind
zum
nächsten
Typen
gewechselt,
der
flowt
He
nose
dove
and
sold
nada
Er
tauchte
ab
und
verkaufte
nichts
So
the
soap
opera
is
told
and
unfolds
So
wird
die
Seifenoper
erzählt
und
entfaltet
I
suppose
it′s
old
partna,
but
the
beat
goes
on
Ich
schätze,
es
ist
alter
Partner,
doch
der
Beat
geht
weiter
Da
da
dumb
da
dumb
da
da
Da
da
dumm
da
dumm
da
da
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren,
den
Moment
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
Er
gehört
dir,
lass
ihn
niemals
los
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
hast
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance
zu
rocken
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren,
den
Moment
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
Er
gehört
dir,
lass
ihn
niemals
los
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
hast
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance
zu
rocken
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
you
better
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben,
du
solltest
No
more
games,
I'm
a
change
what
you
call
rage
Keine
Spiele
mehr,
ich
ändere
was
du
Wut
nennst
Tear
this
motherfuckin′
roof
off
like
two
dogs
caged
Reiß
das
verdammte
Dach
ab
wie
zwei
Hunde
im
Käfig
I
was
playin'
in
the
beginnin′,
the
mood
all
changed
Ich
spielte
am
Anfang,
die
Stimmung
änderte
sich
I
been
chewed
up
and
spit
out
and
booed
off
stage
Ich
wurde
zerkaut,
ausgespuckt
und
ausgebuht
But
I
kept
rhymin'
and
stepwritin′
the
next
cipher
Doch
ich
reimte
weiter
und
schrieb
den
nächsten
Text
Best
believe
somebody's
payin'
the
pied
piper
Glaub
ja,
jemand
bezahlt
den
Rattenfänger
All
the
pain
inside
amplified
by
the
fact
All
der
Schmerz
in
mir
verstärkt
durch
die
Tatsache
That
I
can′t
get
by
with
my
nine
to
five
Dass
ich
mit
meiner
Neun-bis-Fünf
nicht
über
die
Runden
komme
And
I
can′t
provide
the
right
type
of
life
for
my
family
Und
ich
kann
meiner
Familie
kein
richtiges
Leben
bieten
'Cause
man,
these
God
damn
food
stamps
don′t
buy
diapers
Denn
Mann,
diese
verdammten
Lebensmittelmarken
kaufen
keine
Windeln
And
it's
no
movie,
there′s
no
Mekhi
Phifer,
this
is
my
life
Und
es
ist
kein
Film,
da
ist
kein
Mekhi
Phifer,
das
ist
mein
Leben
And
these
times
are
so
hard
and
it's
getting
even
harder
Und
diese
Zeiten
sind
so
hart
und
sie
werden
noch
härter
Tryin′
to
feed
and
water
my
seed,
plus
Versuche
mein
Kind
zu
ernähren
und
zu
tränken,
plus
See
dishonor
caught
up
between
bein'
a
father
and
a
prima
donna
Sehe
die
Schande
gefangen
zwischen
Vater
sein
und
einer
Primadonna
Baby
mama
drama
screamin'
on
and
Too
Baby
Mama
Drama
schreit
rum
und
zu
Much
for
me
to
want
to
Stay
in
one
spot,
Viel
für
mich
um
an
einem
Ort
zu
bleiben
Another
day
of
monotony
Has
gotten
me
to
the
point,
I′m
like
a
snail
Ein
weiterer
Tag
der
Monotonie
hat
mich
an
den
Punkt
gebracht,
ich
bin
wie
eine
Schnecke
I′ve
got
to
formulate
a
plot
fore
I
end
up
in
jail
or
shot
Ich
muss
einen
Plan
machen,
bevor
ich
im
Knast
oder
erschossen
ende
Success
is
my
only
motherfuckin'
option,
failures
not
Erfolg
ist
meine
einzige
verdammte
Option,
Scheitern
nicht
Mom,
I
love
you,
but
this
trail
has
got
to
go
Mama,
ich
liebe
dich,
aber
dieser
Pfad
muss
weg
I
cannot
grow
old
in
Salem′s
lot
Ich
kann
nicht
alt
werden
in
Salem’s
Lot
So
here
I
go
is
my
shot.
Also
hier
ist
mein
Schuss.
Feet
fail
me
not
'cause
maybe
the
only
opportunity
that
I
got
Füße
versagt
mir
nicht,
denn
vielleicht
ist
das
die
einzige
Chance,
die
ich
hab
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren,
den
Moment
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
Er
gehört
dir,
lass
ihn
niemals
los
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
hast
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance
zu
rocken
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Du
solltest
dich
in
der
Musik
verlieren,
den
Moment
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
Er
gehört
dir,
lass
ihn
niemals
los
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
Du
hast
nur
einen
Schuss,
verpasse
nicht
deine
Chance
zu
rocken
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
you
better
Diese
Gelegenheit
kommt
nur
einmal
im
Leben,
du
solltest
You
can
do
anything
you
set
your
mind
to,
man
Du
kannst
alles
erreichen,
was
du
dir
vornimmst,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lapatanidis kyrillos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.