LL COOL J feat. Rick Ross & Fat Joe - Saturday Night Special (feat. Rick Ross & Fat Joe) - перевод текста песни на немецкий

Saturday Night Special (feat. Rick Ross & Fat Joe) - LL Cool J , Fat Joe , Rick Ross перевод на немецкий




Saturday Night Special (feat. Rick Ross & Fat Joe)
Samstagabend-Special (feat. Rick Ross & Fat Joe)
So many different hustlers you meet in the game
So viele verschiedene Gangster, die du im Spiel triffst
Shit is cold, don't put your trust in 'em, let me explain
Es ist kalt, vertraue ihnen nicht, lass mich erklären
The greedy killer, he wanna fuck hoes and get the money
Der gierige Killer, er will Frauen ficken und das Geld bekommen
But he quick to feel disrespected
Aber er fühlt sich schnell missachtet
One slip of the tongue, wrong words selected
Ein falsches Wort, falsche Wörter gewählt
Bullets drillin' in your melon when you least expect it
Kugeln bohren sich in deinen Kopf, wenn du es am wenigsten erwartest
Number one priority, self-preservation
Oberste Priorität, Selbsterhaltung
That applies to majority different situations
Das gilt für die meisten verschiedenen Situationen
The daredevil type, he love to make a scene, the nigga hype
Der Draufgänger-Typ, er liebt es, eine Szene zu machen, der Typ ist gehypet
If he's the center of attention, you alright
Wenn er im Mittelpunkt steht, ist alles in Ordnung
He worried 'bout his rep
Er macht sich Sorgen um seinen Ruf
Put dirt on his name, you gettin' slept
Wenn du seinen Namen beschmutzt, wirst du schlafen gelegt
Extra sensitive, quiet as kept
Extra empfindlich, still wie ein Geheimnis
So you gotta play it cool with him, laugh at his jokes
Also musst du cool mit ihm spielen, über seine Witze lachen
Don't inhale too deep when he pass you the smoke
Atme nicht zu tief ein, wenn er dir den Joint reicht
He askin' you a question, he might go for your throat
Er stellt dir eine Frage, er könnte dir an die Kehle gehen
It's best to be transparent or that's all she wrote
Es ist am besten, transparent zu sein, sonst ist alles aus
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word (always pay him back)
Halte immer dein Wort (zahle ihm immer zurück)
Livin' like a villain, sippin' Villon out the glass
Lebe wie ein Bösewicht, schlürfe Villon aus dem Glas
Million on the wrist, quick to skip a battle rap
Eine Million am Handgelenk, schnell ein Battle-Rap überspringen
Corvette club, wavin' Maybach flags
Corvette-Club, schwenke Maybach-Flaggen
Hundred foot yachts, jumpin' waves, runnin' laps
Hundert-Fuß-Yachten, springe über Wellen, laufe Runden
Really just wanna smoke, really just wanted peace
Ich will eigentlich nur rauchen, wollte eigentlich nur Frieden
The niggas who want the most, some might end up with the least
Die Jungs, die am meisten wollen, enden vielleicht mit dem Wenigsten
Shawty just broke the lease, ready to move with me
Mädel, du hast gerade den Mietvertrag gebrochen, bereit, mit mir umzuziehen
I put it all in the book, prayin' that she could read
Ich habe alles in das Buch geschrieben, in der Hoffnung, dass sie es lesen kann
Really, are you a G? (Uh) Niggas just wanna see (uh)
Bist du wirklich ein G? (Uh) Jungs wollen es nur sehen (uh)
I'm runnin' the numbers up, I feel I'm still in the lead
Ich treibe die Zahlen nach oben, ich fühle mich immer noch in Führung
Tentacles in the streets, criminals gettin' cream
Tentakel auf den Straßen, Kriminelle bekommen Geld
The 7 series new Beemer, really is not a thing
Der neue 7er BMW ist wirklich keine große Sache
Always gettin' the money, still hustle the max
Ich bekomme immer das Geld, hustle immer maximal
Always keepin' it real, always gettin' it back
Ich bleibe immer real, bekomme es immer zurück
Bitches come with the thrills, all I want is the cash
Bitches kommen mit dem Nervenkitzel, ich will nur das Geld
My niggas still on the rise while I'm chargin' a tax
Meine Jungs sind immer noch auf dem Vormarsch, während ich eine Steuer erhebe
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Then there's the boss player, he got a shrewd intellect
Dann gibt es den Boss-Player, er hat einen scharfen Intellekt
He thinkin' big picture, he patient with disrespect
Er denkt im großen Stil, er ist geduldig mit Respektlosigkeit
He always keep his word, but there's pressure when he collect
Er hält immer sein Wort, aber es gibt Druck, wenn er kassiert
He keep the blicky close, he smart when he invest
Er hält die Knarre nah, er ist klug, wenn er investiert
Stay away from his hoes, that'll keep you out the mess
Halte dich von seinen Frauen fern, das hält dich aus dem Schlamassel
He act like you treat him cold, but that is just a test
Er tut so, als ob du ihn kalt behandelst, aber das ist nur ein Test
Keep your jokes to a minimum when wifey is around
Halte deine Witze auf ein Minimum, wenn deine Frau in der Nähe ist
Remember he's the man, and fuck how it sounds
Denk daran, er ist der Mann, und scheiß drauf, wie es klingt
Give you the shirt off his back
Ich würde dir mein letztes Hemd geben
Cross him, that's that (yeah, uh)
Wenn du ihn hintergehst, war es das (ja, uh)
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep it real, always like crack
Bleib immer ehrlich, immer wie Crack
'Bout kicks I can teach ya
Über Kicks kann ich dich unterrichten
Just blew a mini mansion in Atlanta on some sneakers
Habe gerade eine kleine Villa in Atlanta für ein paar Sneaker verprasst
I brought the purses to the Verzuz
Ich habe die Handtaschen zu den Verzuz gebracht
Been bodyin' shit, big boy hearses
Habe Scheiße erledigt, große Leichenwagen
Stain careers like windows in the churches
Beflecke Karrieren wie Fenster in den Kirchen
Brought the yay to the trap, this Sunday Service
Habe das Zeug in die Falle gebracht, diesen Sonntagsgottesdienst
Always have a gauge, always had the MAC
Habe immer eine Knarre, hatte immer die MAC
Always move weight, always move the pack
Habe immer Gewicht bewegt, habe immer das Paket bewegt
Always keep your word, always pay it back
Halte immer dein Wort, zahle es immer zurück
Always keep it real, always like crack
Bleib immer ehrlich, immer wie Crack
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word, always pay him back
Halte immer dein Wort, zahle ihm immer zurück
Always keep your word (always pay him back)
Halte immer dein Wort (zahle ihm immer zurück)





Авторы: James Todd Smith, Joseph Anthony Cartagena, William Leonard Roberts, Kamaal Ibn Jonathan Davis Fareed, Pye Hastings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.