Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nobody
Niemand sonst
Oh
my
God,
you
know
Oh
mein
Gott,
du
weißt
I'm
the
best
when
it
comes
to
makin'
love
all
night
Ich
bin
der
Beste,
wenn
es
darum
geht,
die
ganze
Nacht
zu
lieben
Throw
your
butterscotch
body
beneath
the
red
light
Wirf
deinen
Butterscotch-Körper
unter
das
rote
Licht
Blaze
it
up
girl,
I'm
a
lace
it
real
tight
Zünd
es
an,
Mädchen,
ich
werde
es
ganz
eng
schnüren
Go
deep
'til
the
full
moon
turn
to
sunlight
Geh
tief,
bis
der
Vollmond
zum
Sonnenlicht
wird
'Til
the
darkness
is
gone
love
remains
strong
Bis
die
Dunkelheit
verschwunden
ist,
bleibt
die
Liebe
stark
Like
the
bond
between
the
child
is
so
worn
Wie
die
Bindung
zwischen
dem
Kind,
die
so
abgenutzt
ist
'Til
the
touch,
passionate
interludes
is
such
Bis
zur
Berührung,
leidenschaftliche
Zwischenspiele
sind
so
When
your
gone,
your
body's
what
I
yearn
to
clutch
Wenn
du
weg
bist,
ist
es
dein
Körper,
nach
dem
ich
mich
sehne
Just
imagine
ecstacy
floatin'
in
a
cloud
Stell
dir
einfach
Ekstase
vor,
die
in
einer
Wolke
schwebt
Animal
attraction
burnin'
through
the
crowd
Tierische
Anziehungskraft,
die
durch
die
Menge
brennt
Heaven
on
earth,
paradise
for
a
price
Himmel
auf
Erden,
Paradies
für
einen
Preis
It's
cool
though,
I'll
play
ya
Ist
cool,
ich
werde
dich
spielen
For
the
rest
of
my
life,
you
know
why
Für
den
Rest
meines
Lebens,
du
weißt
warum
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
I'm
explorin'
your
body
and
your
aroginous
zones
Ich
erforsche
deinen
Körper
und
deine
erogenen
Zonen
Like
a
black
tiger
caged
up,
'til
you
come
home
lovely
Wie
ein
schwarzer
Tiger
eingesperrt,
bis
du
nach
Hause
kommst,
Schöne
You
make
a
man
swoon
like
a
boy
Du
bringst
einen
Mann
zum
Schwärmen
wie
einen
Jungen
The
love
is
so
soft,
it
gets
hard
to
enjoy
Die
Liebe
ist
so
sanft,
dass
es
schwer
ist,
sie
zu
genießen
'Cause
the
mind
flys,
and
sometimes
the
sex
lies
Weil
der
Geist
fliegt
und
manchmal
die
Sexlügen
Smooth
little
girls
fall
in
love
with
rough
guys
Sanfte
kleine
Mädchen
verlieben
sich
in
raue
Jungs
But
you
can
chop
a
big
heart
down
to
pint
size
Aber
du
kannst
ein
großes
Herz
auf
Pint-Größe
verkleinern
I
guess
that's
what
it
sounds
like
when
the
dove
cries
Ich
schätze,
so
klingt
es,
wenn
die
Taube
weint
Uh,
the
whole
world
is
trapped
up
in
a
maze
Äh,
die
ganze
Welt
ist
in
einem
Labyrinth
gefangen
But
you
say
there's
real
good
lovin'
for
rainy
days
Aber
du
sagst,
es
gibt
wirklich
gute
Liebe
für
regnerische
Tage
Uh,
the
lord
works
in
mysterious
ways
Äh,
der
Herr
wirkt
auf
mysteriösen
Wegen
He
musta
put
you
on
this
earth
for
all
men
to
praise
Er
muss
dich
auf
diese
Erde
gebracht
haben,
damit
alle
Männer
dich
preisen
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
(Say
what,
say
what)
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
(Sag
was,
sag
was)
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
As
I
travel
through
your
body
our
souls
become
one
Während
ich
durch
deinen
Körper
reise,
werden
unsere
Seelen
eins
Indivisible,
uh,
it's
getting
critical
son
Unteilbar,
äh,
es
wird
kritisch,
Sohn
I'm
on
the
run
from
love
and
chase
me
out
the
bag
Ich
bin
auf
der
Flucht
vor
der
Liebe
und
jage
mich
aus
der
Tasche
Get
the
point
boo,
you
hit
it
right
on
the
head
Verstehst
du,
Süße,
du
hast
es
genau
auf
den
Kopf
getroffen
It's
an
endless
adventure,
two
bodies
collide
Es
ist
ein
endloses
Abenteuer,
zwei
Körper
kollidieren
Can't
fufill
a
dreams
when
a
queen
by
side
forever
Kann
keine
Träume
erfüllen,
wenn
eine
Königin
für
immer
an
meiner
Seite
ist
Infinite
time
we
intertwine
destiny
Unendliche
Zeit,
wir
verflechten
das
Schicksal
We
fall
in
love
by
design
Wir
verlieben
uns
absichtlich
What's
yours
is
mine
and
what's
mine
is
yours
Was
deins
ist,
ist
meins
und
was
meins
ist,
ist
deins
The
road
less
traveled
is
ours
to
explore
Der
weniger
befahrene
Weg
ist
unser,
um
ihn
zu
erkunden
I
adore
you,
heavenly
angel
shine
light
Ich
verehre
dich,
himmlischer
Engel,
leuchte
Licht
Hold
my
hand,
i'll
be
your
guide
through
the
night
Halte
meine
Hand,
ich
werde
dein
Führer
durch
die
Nacht
sein
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
You
can
take
it
girl,
stop
runnin',
uh
Du
kannst
es
nehmen,
Mädchen,
hör
auf
zu
rennen,
äh
Come
on
now,
a
man
don't
choose
a
woman
Komm
schon,
ein
Mann
wählt
keine
Frau
A
woman
chooses
a
man
Eine
Frau
wählt
einen
Mann
Give
you
half
for
a
second
Gib
dir
die
Hälfte
für
eine
Sekunde
Then
I'll
give
you
the
full
plunge,
uh
Dann
gebe
ich
dir
den
vollen
Stoß,
äh
What
you
want?
Was
willst
du?
What
you
want?
Was
willst
du?
Ice
out
infiltrates
the
scenery,
you
know
wha
I
mean
Eis
durchdringt
die
Szenerie,
du
weißt,
was
ich
meine
It's
bananas
ain't
it
Es
ist
verrückt,
nicht
wahr?
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
Ain't
nobody
does
me
better
Niemand
macht
es
mir
besser
Makes
me
happy,
makes
me
feel
this
way
Macht
mich
glücklich,
lässt
mich
so
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Anthony Smith, Joseph Vincent Camilleri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.