LL Cool J - Dear Hip Hop - Album Version (Edited) - перевод текста песни на немецкий

Dear Hip Hop - Album Version (Edited) - LL Cool Jперевод на немецкий




Dear Hip Hop - Album Version (Edited)
Lieber Hip Hop - Album Version (Bearbeitet)
True
Wahr
"We grew up on the block, and we know about poverty"
"Wir sind im Block aufgewachsen und wissen, was Armut ist"
Do you?
Wirklich?
Dear hip-hop, I apologize for how you've been treated
Lieber Hip-Hop, ich entschuldige mich dafür, wie du behandelt wurdest.
I should've fought for my culture, instead I retreated
Ich hätte für meine Kultur kämpfen sollen, stattdessen zog ich mich zurück.
The game is wounded, I stood and watched while they beat it
Das Spiel ist verwundet, ich stand da und sah zu, wie sie es schlugen.
My culture starved, I refused to feed it
Meine Kultur hungerte, ich weigerte mich, sie zu nähren.
They sold you for a dollar like slaves in iron collars
Sie verkauften dich für einen Dollar wie Sklaven in eisernen Halsbändern.
AR's chase you with bloodhounds and rottweilers
ARs jagen dich mit Bluthunden und Rottweilern.
You went to the highest bidder, you was pissed on like kitty litter
Du gingst an den Höchstbietenden, du wurdest angepisst wie Katzenstreu.
But far from a quitter, but there's somethin to consider
Aber weit entfernt von einem Aufgeber, aber es gibt etwas zu bedenken.
Nah, after much deliberation
Nein, nach reiflicher Überlegung,
I decided I'm the hottest cat to ever receive rotation
habe ich entschieden, dass ich der heißeste Typ bin, der jemals Rotation erhielt.
I'm the foundation, one of the chief architects
Ich bin das Fundament, einer der Chefarchitekten,
Of this dream we're all chasin, I had to speak up
dieses Traums, den wir alle jagen, ich musste mich äußern.
Too much time was wastin WHOA! So here we go
Zu viel Zeit wurde verschwendet, WHOA! Also los geht's.
I'm tired of the money talk and the, bitches and hoes
Ich habe das Gerede über Geld und die Schlampen und Huren satt.
Everybody's always, soundin the same
Alle klingen immer gleich.
I have to walk on water I can't, drown in the game
Ich muss auf dem Wasser gehen, ich kann nicht im Spiel ertrinken.
"Hip-Hop, was set out in the dark"
"Hip-Hop, wurde in der Dunkelheit geboren"
"They used to do it out in the park"
"Sie pflegten es draußen im Park zu machen"
I remember your bar mitzvah, that burgundy label
Ich erinnere mich an deine Bar Mitzvah, dieses burgunderfarbene Label.
Me and Jam Master had the battle of the big cables
Ich und Jam Master hatten den Kampf der großen Kabel.
Before the Serratos, real vinyls, real tables
Vor den Serratos, echte Vinyls, echte Tische.
Skills was the motto, no hype, no fables
Können war das Motto, kein Hype, keine Fabeln.
You seemed so happy, you loved me so much
Du schienst so glücklich, du liebtest mich so sehr.
You popped off and went platinum, at my slightest touch
Du bist durchgestartet und wurdest Platin, bei meiner geringsten Berührung.
Oversized hoodies, Yukon trucks
Übergroße Hoodies, Yukon-Trucks.
20 years later, it's like lightning struck
20 Jahre später ist es, als hätte der Blitz eingeschlagen.
They're worshipin the money, they're prayin to the bank
Sie verehren das Geld, sie beten zur Bank.
They danced on slaveship, slept as it sank
Sie tanzten auf dem Sklavenschiff, schliefen, als es sank.
The devil made 'em do it, but only God do I thank
Der Teufel ließ sie es tun, aber nur Gott danke ich.
Because we aren't done yet, there's still gas in the tank
Denn wir sind noch nicht fertig, es ist noch Benzin im Tank.
You look in a man's eyes, that's how you really tell his rank
Du schaust einem Mann in die Augen, daran erkennst du wirklich seinen Rang.
Not the size of his account, check him, he might bounce
Nicht die Größe seines Kontos, prüfe ihn, er könnte abprallen.
It's all on the line, this time it really counts
Es steht alles auf dem Spiel, diesmal zählt es wirklich.
I'll bleed for this one, on down to the last ounce
Ich werde für diese Sache bluten, bis zum letzten Tropfen.
They rent a crib they're frontin, they rent a car they're stuntin
Sie mieten eine Bude, sie geben vor, sie mieten ein Auto, sie protzen.
They rent a chain they're bluffin, that's why the culture's sufferin
Sie mieten eine Kette, sie bluffen, deshalb leidet die Kultur.
And even if you're a millionaire that don't mean nothin
Und selbst wenn du ein Millionär bist, bedeutet das nichts,
Unless you build your community and encourage some unity
es sei denn, du baust deine Gemeinschaft auf und förderst etwas Einheit.
Too much ego... too much posin
Zu viel Ego... zu viel Posieren.
If he's so hot then, why's the culture frozen?
Wenn er so heiß ist, warum ist die Kultur dann eingefroren?
It's time for a change, the order needs to be rearranged
Es ist Zeit für eine Veränderung, die Ordnung muss neu geordnet werden.
And this song was pre-ordained
Und dieses Lied war vorherbestimmt.
After 2 long decades, LL still remains
Nach 2 langen Jahrzehnten bleibt LL immer noch bestehen.
And you can blame it on my spirit, not on my brains
Und du kannst es meinem Geist zuschreiben, nicht meinem Verstand.
Time to put on my armor, go to war for the game
Zeit, meine Rüstung anzulegen, in den Krieg zu ziehen für das Spiel.
Cause it's on its last leg, and that's more than a shame
Denn es ist auf dem letzten Bein, und das ist mehr als eine Schande.
This is a lifestyle homey, it's more than champagne
Das ist ein Lebensstil, Kumpel, es ist mehr als Champagner.
But I will make a toast to Flash reachin the Hall of Fame
Aber ich werde einen Toast auf Flash aussprechen, der die Hall of Fame erreicht.
I end it with a line, from the book of King James
Ich beende es mit einer Zeile aus dem Buch von King James.
Let there be light when I write graffiti on the train
Lass es Licht werden, wenn ich Graffiti auf den Zug schreibe.
Let us proclaim the mystery and fame
Lasst uns das Geheimnis und den Ruhm verkünden.
I pray the Lord my culture be saved
Ich bete zum Herrn, dass meine Kultur gerettet wird.
If hip-hop dies before I awake
Wenn Hip-Hop stirbt, bevor ich erwache,
May Jam Master Jay cut a LL break
möge Jam Master Jay einen LL-Break schneiden.





Авторы: James Smith, Johnny Bristol, M Williams, Shawn Moltke, Nicholas Warwar, Doris Mc Neil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.