Текст и перевод песни LL Cool J - Dear Hip Hop - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Hip Hop - Album Version (Edited)
Дорогая, хип-хоп - Альбомная версия (отредактировано)
"We
grew
up
on
the
block,
and
we
know
about
poverty"
"Мы
выросли
на
районе
и
знаем,
что
такое
нищета".
Do
you?
А
ты
знаешь,
милая?
Dear
hip-hop,
I
apologize
for
how
you've
been
treated
Дорогая,
хип-хоп,
прости,
как
с
тобой
обращались.
I
should've
fought
for
my
culture,
instead
I
retreated
Я
должен
был
бороться
за
свою
культуру,
но
вместо
этого
отступил.
The
game
is
wounded,
I
stood
and
watched
while
they
beat
it
Игре
нанесен
ущерб,
я
стоял
и
смотрел,
как
ее
бьют.
My
culture
starved,
I
refused
to
feed
it
Моя
культура
голодала,
а
я
отказался
ее
кормить.
They
sold
you
for
a
dollar
like
slaves
in
iron
collars
Тебя
продали
за
доллар,
как
рабов
в
железных
ошейниках.
AR's
chase
you
with
bloodhounds
and
rottweilers
AR
преследуют
тебя
с
гончими
и
ротвейлерами.
You
went
to
the
highest
bidder,
you
was
pissed
on
like
kitty
litter
Ты
досталась
тому,
кто
больше
заплатит,
на
тебя
мочились,
как
в
кошачий
наполнитель.
But
far
from
a
quitter,
but
there's
somethin
to
consider
Но
ты
далека
от
того,
чтобы
сдаваться,
но
есть
над
чем
подумать.
Nah,
after
much
deliberation
Нет,
после
долгих
размышлений
I
decided
I'm
the
hottest
cat
to
ever
receive
rotation
Я
решил,
что
я
самый
крутой
кот,
который
когда-либо
получал
ротацию.
I'm
the
foundation,
one
of
the
chief
architects
Я
фундамент,
один
из
главных
архитекторов
Of
this
dream
we're
all
chasin,
I
had
to
speak
up
Этого
сна,
за
которым
мы
все
гонимся,
я
должен
был
высказаться.
Too
much
time
was
wastin
WHOA!
So
here
we
go
Слишком
много
времени
было
потрачено
впустую,
ВАУ!
Так
что
поехали.
I'm
tired
of
the
money
talk
and
the,
bitches
and
hoes
Я
устал
от
разговоров
о
деньгах,
сучках
и
шлюхах.
Everybody's
always,
soundin
the
same
Всегда
все
звучат
одинаково.
I
have
to
walk
on
water
I
can't,
drown
in
the
game
Я
должен
ходить
по
воде,
я
не
могу
утонуть
в
этой
игре.
"Hip-Hop,
was
set
out
in
the
dark"
"Хип-хоп
родился
в
темноте".
"They
used
to
do
it
out
in
the
park"
"Раньше
этим
занимались
в
парке".
I
remember
your
bar
mitzvah,
that
burgundy
label
Помню
твою
бар-мицву,
тот
бордовый
лейбл.
Me
and
Jam
Master
had
the
battle
of
the
big
cables
Мы
с
Jam
Master
устроили
битву
больших
кабелей.
Before
the
Serratos,
real
vinyls,
real
tables
До
появления
Serrato,
настоящие
винилы,
настоящие
вертушки.
Skills
was
the
motto,
no
hype,
no
fables
Навыки
были
девизом,
никакого
хайпа,
никаких
басен.
You
seemed
so
happy,
you
loved
me
so
much
Ты
казалась
такой
счастливой,
ты
так
любила
меня.
You
popped
off
and
went
platinum,
at
my
slightest
touch
Ты
сорвалась
с
места
и
стала
платиновой
от
малейшего
моего
прикосновения.
Oversized
hoodies,
Yukon
trucks
Балахоны
oversize,
грузовики
Yukon.
20
years
later,
it's
like
lightning
struck
20
лет
спустя,
как
молния
ударила.
They're
worshipin
the
money,
they're
prayin
to
the
bank
Они
поклоняются
деньгам,
молятся
банку.
They
danced
on
slaveship,
slept
as
it
sank
Они
танцевали
на
невольничьем
корабле,
спали,
когда
он
тонул.
The
devil
made
'em
do
it,
but
only
God
do
I
thank
Дьявол
заставил
их
сделать
это,
но
только
Богу
я
благодарю.
Because
we
aren't
done
yet,
there's
still
gas
in
the
tank
Потому
что
мы
еще
не
закончили,
в
баке
еще
есть
топливо.
You
look
in
a
man's
eyes,
that's
how
you
really
tell
his
rank
Ты
смотришь
в
глаза
мужчине,
вот
как
ты
действительно
определяешь
его
ранг.
Not
the
size
of
his
account,
check
him,
he
might
bounce
Не
по
размеру
его
счета,
проверь
его,
он
может
подскочить.
It's
all
on
the
line,
this
time
it
really
counts
Все
на
кону,
на
этот
раз
это
действительно
важно.
I'll
bleed
for
this
one,
on
down
to
the
last
ounce
Я
буду
истекать
кровью
за
это
до
последней
капли.
They
rent
a
crib
they're
frontin,
they
rent
a
car
they're
stuntin
Они
снимают
дом,
они
выпендриваются,
они
арендуют
машину,
они
паясничают.
They
rent
a
chain
they're
bluffin,
that's
why
the
culture's
sufferin
Они
арендуют
цепь,
они
блефуют,
вот
почему
культура
страдает.
And
even
if
you're
a
millionaire
that
don't
mean
nothin
И
даже
если
ты
миллионер,
это
ничего
не
значит.
Unless
you
build
your
community
and
encourage
some
unity
Если
ты
не
построишь
свое
сообщество
и
не
будешь
поощрять
единство.
Too
much
ego...
too
much
posin
Слишком
много
эго...
слишком
много
позерства.
If
he's
so
hot
then,
why's
the
culture
frozen?
Если
он
такой
крутой,
то
почему
культура
заморожена?
It's
time
for
a
change,
the
order
needs
to
be
rearranged
Пора
что-то
менять,
нужно
менять
порядок.
And
this
song
was
pre-ordained
И
эта
песня
была
предопределена.
After
2 long
decades,
LL
still
remains
Спустя
2 долгих
десятилетия
LL
все
еще
остается.
And
you
can
blame
it
on
my
spirit,
not
on
my
brains
И
ты
можешь
винить
в
этом
мой
дух,
а
не
мой
мозг.
Time
to
put
on
my
armor,
go
to
war
for
the
game
Время
надеть
доспехи,
идти
на
войну
за
игру.
Cause
it's
on
its
last
leg,
and
that's
more
than
a
shame
Потому
что
она
на
последнем
издыхании,
и
это
больше,
чем
позор.
This
is
a
lifestyle
homey,
it's
more
than
champagne
Это
стиль
жизни,
приятель,
это
больше,
чем
шампанское.
But
I
will
make
a
toast
to
Flash
reachin
the
Hall
of
Fame
Но
я
подниму
тост
за
то,
что
Flash
попадет
в
Зал
славы.
I
end
it
with
a
line,
from
the
book
of
King
James
Я
закончу
строчкой
из
книги
короля
Якова.
Let
there
be
light
when
I
write
graffiti
on
the
train
Да
будет
свет,
когда
я
рисую
граффити
в
поезде.
Let
us
proclaim
the
mystery
and
fame
Давайте
провозгласим
тайну
и
славу.
I
pray
the
Lord
my
culture
be
saved
Я
молю
Господа,
чтобы
моя
культура
была
спасена.
If
hip-hop
dies
before
I
awake
Если
хип-хоп
умрет
до
того,
как
я
проснусь.
May
Jam
Master
Jay
cut
a
LL
break
Пусть
Jam
Master
Jay
даст
LL
перерыв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Smith, Johnny Bristol, M Williams, Shawn Moltke, Nicholas Warwar, Doris Mc Neil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.