Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' It - Main Remix
Doin' It - Main Remix
Uh
he
huh.
Remix
that
joint,
word
up!
Uh
he
huh.
Remix
das
Ding,
ist
klar!
We
had
to
remix
that
joint,
smooth
it
out
Wir
mussten
das
Ding
remixen,
es
abrunden
Uh
he
huh,
yeah,
no
doubt,
doin
it,
yeah
Uh
he
huh,
ja,
kein
Zweifel,
machen
es,
ja
Yeah,
uh
uh
doin
it,
woooo!
Ja,
uh
uh,
machen
es,
woooo!
Feeling
is
strong,
uh
doin
it
Das
Gefühl
ist
stark,
uh,
machen
es
Yeah
uh,
yeah?
Ja
uh,
ja?
LL
Cool
J:
I'm
in
the
mood
for
something
wild
and
obscene
LL
Cool
J:
Ich
bin
in
Stimmung
für
etwas
Wildes
und
Obszönes
LeShaun:
I
hear
dat,
I'm
gettin
tired
of
the
same
ol'
routine
LeShaun:
Das
hör
ich,
ich
hab
die
Nase
voll
von
der
immer
gleichen
Routine
LL:
I
need
some
drama
LL:
Ich
brauche
etwas
Drama
Le:
Oh,
here
I
come
L
Le:
Oh,
hier
komme
ich,
L
LL:
Tattoos
and
dim
lights
LL:
Tattoos
und
gedämpftes
Licht
Le:
Black
young
niggette
want
you's
to
get
it
right
Le:
Schwarzes
junges
Mädel
will,
dass
du
es
richtig
machst
LL:
Huh,
that's
all
I
need,
we
got
two
mouths
to
feed
LL:
Huh,
das
ist
alles,
was
ich
brauche,
wir
haben
zwei
Münder
zu
stopfen
Le:
You
talkin
about
some
love
Le:
Du
sprichst
von
etwas
Liebe
LL:
To
the
six
indeed,
so
uhh
LL:
Bis
zum
Morgengrauen,
in
der
Tat,
also
uhh
Lay
back
and
let'cha
Daddy
do
it
Lehn
dich
zurück
und
lass
deinen
Daddy
es
machen
Le:
A
real
mack
stay
on
track,
he
got
the
run
Le:
Ein
echter
Mack
bleibt
auf
Kurs,
er
hat
den
Durchblick
LL:
Right
through
it
LL:
Genau
durch
Le:
Doin
it
and
doin
it
and
doin
it
well
(Doin
it)
Le:
Machen
es
und
machen
es
und
machen
es
gut
(Machen
es)
Doin
it
and
doin
it
and
doin
it
well
(Doin
it)
Machen
es
und
machen
es
und
machen
es
gut
(Machen
es)
Doin
it
and
doin
it
and
doin
it
well
(Doin
it)
Machen
es
und
machen
es
und
machen
es
gut
(Machen
es)
LL:
I
represent
Queens,
she
was
raised
out
in
Brooklyn
LL:
Ich
repräsentiere
Queens,
sie
ist
in
Brooklyn
aufgewachsen
LL:
I
slowed
it
down
cos
we
was
amplifore
LL:
Ich
hab's
langsamer
gemacht,
weil
wir
verstärkt
waren
Le:
Halfway
Le:
Auf
halbem
Weg
LL:
All
the
way
LL:
Den
ganzen
Weg
Le:
Now
ya
gettin
Le:
Jetzt
wirst
du
LL:
Raw
to
the
----,
sick
wit
it
LL:
Krass
bis
zum
----,
krank
drauf
Le:
Ain't
to
proud
to
beg,
boy
Le:
Nicht
zu
stolz
zu
betteln,
Junge
LL:
That's
why
I
had
to
hit
it,
uhh
LL:
Deshalb
musste
ich
es
tun,
uhh
I'm
in
the
zone
gettin
bedrooms
props
Ich
bin
in
der
Zone
und
kriege
Schlafzimmer-Requisiten
I'm
talkin
outside
scenarios
Ich
rede
von
Szenarien
draußen
Le:
Ac's
Le:
Klimaanlagen
LL:
And
parking
lots
LL:
Und
Parkplätze
Le:
Word!
You
goin
there,
can-back
seats
and
wild
treats
Le:
Word!
Du
gehst
dahin,
Rücksitze
und
wilde
Leckereien
Daddy
do
his
thing
mmm
Daddy
macht
sein
Ding,
mmm
LL:
It's
part
of
my
mystique
(He
huh
huh)
LL:
Es
ist
Teil
meiner
Mystik
(He
huh
huh)
Le:
I'm
havin
visions
on
sunsets
and
waterfalls
Le:
Ich
habe
Visionen
von
Sonnenuntergängen
und
Wasserfällen
Your
hands
are
in
the
air,
you're
up
against
the
wall
Deine
Hände
sind
in
der
Luft,
du
stehst
an
der
Wand
LL:
what
you
lookin
for?
Point
it
out
LL:
Was
suchst
du?
Zeig
es
mir
Le:
Promise
I'ma
get
it,
send
it
to
me
Le:
Versprich,
ich
werde
es
holen,
schick
es
mir
LL:
Right
away
(?
rule?)
wanna
hit
it
LL:
Sofort
(?
Regel
?)
will
es
treffen
LL:
I
need
that
new
Benz,
you
in
it,
testin
my
limits
LL:
Ich
brauche
den
neuen
Benz,
du
bist
drin,
testest
meine
Grenzen
Laid
back,
cut,
now
I
twist
some
lyrics
Zurückgelehnt,
geschnitten,
jetzt
verdreh
ich
ein
paar
Texte
Le:
Sharin
cream
like
it's
love,
I'm
ready
now
Le:
Sahne
teilen,
als
wäre
es
Liebe,
ich
bin
jetzt
bereit
LL:
What
you
say
when
I
put
it
on,
you
lovely
girl
LL:
Was
sagst
du,
wenn
ich
es
dir
gebe,
schönes
Mädchen
Le:
Oww!
You
can
never
hesitate
to
do
your
thang
(True!)
Le:
Oww!
Du
darfst
nie
zögern,
dein
Ding
zu
machen
(Stimmt!)
Although
you
come
from
Queens,
I'ma
treat
you
like
a
king
Auch
wenn
du
aus
Queens
kommst,
werde
ich
dich
wie
einen
König
behandeln
LL:
Where
you
from?
LL:
Woher
kommst
du?
Le:
Brooklyn
Le:
Brooklyn
LL:
Honey-coated,
in
front
of
genius
LL:
Mit
Honig
überzogen,
vor
einem
Genie
Le:
Gettin
------
in
the
'lacs
Le:
Werde
------
in
den
'Lacs
LL:
Tell
me
why
you
never
wanna
see
your
ex
again?
LL:
Sag
mir,
warum
du
deinen
Ex
nie
wiedersehen
willst?
Le:
Hey
Lover,
you
separate
the
Boyz
from
the
Men
Le:
Hey
Liebhaber,
du
trennst
die
Jungs
von
den
Männern
LL:
That's
a
fact!
LL:
Das
ist
Fakt!
Le:
It's
well
known
why
you
lick
your
lips
Le:
Es
ist
bekannt,
warum
du
dir
die
Lippen
leckst
LL:
Yeah,
blowin
bubbles
in
blup-blup-blup
LL:
Ja,
Blasen
blasen
in
blup-blup-blup
You
makin
me
wonder
if
doin
it's
everything
it
seems
Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
fragen,
ob
es
wirklich
so
toll
ist,
wie
es
scheint
Le:
You
make
me
shiver
Le:
Du
bringst
mich
zum
Zittern
LL:
Standing
up
in
ya
straight
and
then
I
lean
LL:
Ich
steh
gerade
vor
dir
und
dann
lehne
ich
mich
vor
Le:
Tell
me
here,
I
love
it
when
ya
way
up
in
my
mix
Le:
Sag
es
mir,
ich
liebe
es,
wenn
du
ganz
in
mir
bist
LL:
Everything
is
butter
in
the
9-to-the-6
LL:
Alles
ist
perfekt
in
der
9-zu-der-6
Uh
ha
ha,
oh
man,
y'nuhmean
Uh
ha
ha,
oh
Mann,
verstehst
du?
Big
Rochon,
Baby
Chris,
LeShaun
Big
Rochon,
Baby
Chris,
LeShaun
Rock
on,
LL
Season
baby
Rock
on,
LL
Saison
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Todd Smith, Rashad Smith, Grace Jones, Leshaun Toureau, Jerry Callender, Isaac Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.