Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ur Only A Customer - Album Version (Edited)
Du bist nur ein Kunde - Album Version (Bearbeitet)
It's
all
real
talk,
baby
Es
ist
alles
echt,
Baby
No
question,
uh
Keine
Frage,
uh
When
I
do
what
I
do
there's
no
competition
Wenn
ich
tue,
was
ich
tue,
gibt
es
keine
Konkurrenz
I'm
number
one,
uh,
you're
only
a
customer
Ich
bin
Nummer
eins,
uh,
du
bist
nur
ein
Kunde
When
it
comes
to
the
paper
we
chasin'
Wenn
es
um
das
Papier
geht,
das
wir
jagen
Homey,
I
stay
with
some
when
you
walkin'
in
the
presence
of
hustlers
Schatz,
ich
bleibe
bei
einigen,
wenn
du
in
der
Gegenwart
von
Strichern
wandelst
When
the
whips
come
out
you
know
just
what
I'm
'bout
Wenn
die
Peitschen
herauskommen,
weißt
du
genau,
worum
es
mir
geht
I'm
havin'
fun,
uh,
you're
only
a
customer
Ich
habe
Spaß,
uh,
du
bist
nur
ein
Kunde
And
the
ice
that
I
rock
is
oh
so
hot
Und
das
Eis,
das
ich
rocke,
ist
so
heiß
You
should
get
you
some
when
you
walkin'
in
the
presence
of
hustlers
Du
solltest
dir
etwas
besorgen,
wenn
du
in
der
Gegenwart
von
Strichern
wandelst
First
of
all
I
switched
the
protocol
Zuerst
einmal
habe
ich
das
Protokoll
geändert
Been
teachin'
'em
how
to
ball
since
Mike
went
off
the
wall
Ich
habe
ihnen
beigebracht,
wie
man
spielt,
seit
Mike
von
der
Wand
ging
And
furthermore
I'm
a
hustler
to
the
core
Und
außerdem
bin
ich
ein
Stricher
durch
und
durch
I
give
you
what
you
need,
proceed
to
keep
it
raw
Ich
gebe
dir,
was
du
brauchst,
und
mache
weiter,
um
es
roh
zu
halten
Your
choice,
you
can
live
or
die
either
or
Deine
Wahl,
du
kannst
leben
oder
sterben,
so
oder
so
Have
them
candles
and
flowers
by
that
bodega
store
Habe
diese
Kerzen
und
Blumen
bei
diesem
Bodega-Laden
Life's
about
choices
so
choose
homeboy
Im
Leben
geht
es
um
Entscheidungen,
also
wähle,
mein
Lieber
50
told
me
L,
time
to
bring
out
the
toys
50
sagte
mir,
L,
Zeit,
das
Spielzeug
rauszuholen
So
it's
Lambs
and
Macerates,
hotties
with
hard
bodies
Also
sind
es
Lamborghinis
und
Maseratis,
heiße
Mädels
mit
harten
Körpern
Ridin'
on
Ducatis,
toast
to
after
party
poppin'
Die
auf
Ducatis
reiten,
auf
After-Party-Poppin'
anstoßen
'Cause
my
joint's
rockin',
all
the
heads
boppin'
Weil
mein
Joint
rockt,
alle
Köpfe
wippen
You
know
the
apple's
ridin',
that's
why
the
D's
watchin'
Du
weißt,
der
Apfel
reitet,
deshalb
schauen
die
Bullen
zu
When
I
do
what
I
do
there's
no
competition
Wenn
ich
tue,
was
ich
tue,
gibt
es
keine
Konkurrenz
I'm
number
one,
uh,
you're
only
a
customer
Ich
bin
Nummer
eins,
uh,
du
bist
nur
ein
Kunde
When
it
comes
to
the
paper
we
chasin'
Wenn
es
um
das
Papier
geht,
das
wir
jagen
Homey,
I
stay
with
some
when
you
walkin'
in
the
presence
of
hustlers
Schatz,
ich
bleibe
bei
einigen,
wenn
du
in
der
Gegenwart
von
Strichern
wandelst
When
the
whips
come
out
you
know
just
what
I'm
'bout
Wenn
die
Peitschen
herauskommen,
weißt
du
genau,
worum
es
mir
geht
I'm
havin'
fun,
uh,
you're
only
a
customer
Ich
habe
Spaß,
uh,
du
bist
nur
ein
Kunde
And
the
ice
that
I
rock
is
oh
so
hot
Und
das
Eis,
das
ich
rocke,
ist
so
heiß
You
should
get
you
some
when
you
walkin'
in
the
presence
of
hustlers
Du
solltest
dir
etwas
besorgen,
wenn
du
in
der
Gegenwart
von
Strichern
wandelst
I
rock
from
party
to
party,
backyard
to
yard
Ich
rocke
von
Party
zu
Party,
Hinterhof
zu
Hof
Ask
around
God,
they
tell
you
L
goin'
hard
Frag
herum,
Gott,
sie
werden
dir
sagen,
dass
L
hart
durchzieht
I
got
my
mojo
back,
I'm
seein'
mo'
dough
black
Ich
habe
mein
Mojo
zurück,
ich
sehe
mehr
Geld,
schwarz
My
face
on
promo
wraps,
I'm
seein'
fo'
mo'
plaques
Mein
Gesicht
auf
Promo-Wraps,
ich
sehe
vier
weitere
Plaketten
The
way
the
paper
stack,
I'm
okay
with
that
So
wie
sich
das
Papier
stapelt,
bin
ich
damit
einverstanden
She's
so
smart
in
my
lap,
she's
a
brainiac
Sie
ist
so
schlau
auf
meinem
Schoß,
sie
ist
ein
Superhirn
We
roll
around
in
the
sack,
laugh
and
spillin'
the
'gnac
Wir
rollen
uns
in
dem
Bettlaken,
lachen
und
verschütten
den
Cognac
I'm
the
dog
killin'
the
cat,
ignorin'
the
jack
Ich
bin
der
Hund,
der
die
Katze
tötet,
und
ignoriere
den
Buben
This
is
flawless
rap,
you
can't
call
this
whack
Das
ist
makelloser
Rap,
du
kannst
das
nicht
als
schlecht
bezeichnen
Where
the
ballers
at?
Go
'head,
throw
up
a
stack
Wo
sind
die
Baller?
Los,
wirf
einen
Stapel
hoch
This
is
simply
facts,
I
got
the
gift
to
Mack
Das
sind
einfach
Fakten,
ich
habe
die
Gabe
zu
verführen
I
take
this
to
the
max,
what'chu
know
about
that?
Ich
treibe
das
bis
zum
Maximum,
was
weißt
du
darüber?
When
I
do
what
I
do
there's
no
competition
Wenn
ich
tue,
was
ich
tue,
gibt
es
keine
Konkurrenz
I'm
number
one,
uh,
you're
only
a
customer
Ich
bin
Nummer
eins,
uh,
du
bist
nur
ein
Kunde
When
it
comes
to
the
paper
we
chasin'
Wenn
es
um
das
Papier
geht,
das
wir
jagen
Homey,
I
stay
with
some
when
you
walkin'
in
the
presence
of
hustlers
Schatz,
ich
bleibe
bei
einigen,
wenn
du
in
der
Gegenwart
von
Strichern
wandelst
When
the
whips
come
out
you
know
just
what
I'm
'bout
Wenn
die
Peitschen
herauskommen,
weißt
du
genau,
worum
es
mir
geht
I'm
havin'
fun,
uh,
you're
only
a
customer
Ich
habe
Spaß,
uh,
du
bist
nur
ein
Kunde
And
the
ice
that
I
rock
is
oh
so
hot
Und
das
Eis,
das
ich
rocke,
ist
so
heiß
You
should
get
you
some
when
you
walkin'
in
the
presence
of
hustlers
Du
solltest
dir
etwas
besorgen,
wenn
du
in
der
Gegenwart
von
Strichern
wandelst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Smith, Gene Mcfadden, Jerry Cohen, John Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.