Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FLOWER CAT IN THE MIST
ЦВЕТОЧНЫЙ КОТ В ТУМАНЕ
You
and
me
between
the
sheets
Ты
и
я,
между
простынями,
It
just
doesn't
get
better
than
this
Лучше
просто
не
бывает.
(La
vida
es
difícil
de
entender
a
veces)
(Жизнь
порой
бывает
так
трудна
для
понимания)
The
many
windswept
yellow
stickies
of
my
mind
Все
эти
мысли
в
голове,
как
стикеры
на
ветру,
Or
the
molten
emotional
front
line
Или
раскаленная
линия
фронта
эмоций,
I
couldn't
care
less,
I'm
transfixed
in
this
absolute
bliss
Мне
всё
равно,
я
растворяюсь
в
этом
абсолютном
блаженстве.
Desde
pibe
sufriendo
toda
esa
mierda
С
детства
я
страдал
от
всей
этой
херни,
Padre
ausente,
casa
nueva,
costó
salir
de
toda
esa
mierda
Отец
бросил,
новый
дом,
трудно
было
выбраться
из
всего
этого
дерьма.
Mí
mamá
ella
sola
se
la
bancó
Моя
мама,
она
сама
всё
вывезла,
Me
crío
desde
un
principio
sin
un
trabajo
Вырастила
меня
с
нуля,
без
работы.
Estoy
agradecido
por
todo
lo
que
tengo
Я
благодарен
за
всё,
что
у
меня
есть,
Estaba
en
la
mierda,
ahora
estoy
en
el
juego
Я
был
в
дерьме,
а
теперь
я
в
игре.
Y
pido
porfavor
no
me
falten
el
respeto
И
прошу,
пожалуйста,
не
нужно
неуважения,
Primero
respetame,
luego
te
respeto
Сначала
уважай
меня,
потом
я
буду
уважать
тебя.
Sé
que
a
veces
no
suelo
comportarme
Знаю,
порой
веду
себя
не
очень,
A
veces
no
estoy
bien,
sólo
pienso
en
colgarme
Иногда
мне
плохо,
я
просто
думаю
о
том,
чтобы
покончить
с
собой.
Pido
perdón
por
todas
las
que
me
mandé
Прошу
прощения
за
все
свои
косяки,
A
mis
amigos
y
mascotas
perdí
otra
vez
Я
снова
подвел
своих
друзей
и
домашних
животных.
Todo
lo
que
hago
es
pa'
que
estés
orgullosa
Всё,
что
я
делаю,
это
чтобы
ты
гордилась,
Amo
a
mí
mamá
quiero
que
esté
orgullosa
Я
люблю
свою
маму,
хочу,
чтобы
она
мной
гордилась.
Cansado
de
decepcionarte,
eso
si
que
me
parte
Устал
тебя
разочаровывать,
это
меня
убивает.
Cansado
de
todo
esto,
solo
pienso
en
colgarme
Устал
от
всего
этого,
просто
думаю
о
суициде.
A
veces
simplemente
no
lo
entiendo,
no
lo
entiendo
Иногда
я
просто
не
понимаю
этого,
не
понимаю.
A
veces
simplemente
yo
me
pierdo,
yo
me
pierdo
Иногда
я
просто
теряюсь,
теряюсь.
Un
shoutout
pa'
todos
los
virtuales
Респект
всем
виртуальным
друзьям,
Los
únicos
que
son
reales
Только
они
настоящие.
Son
los
únicos
que
están
cuando
estoy
alone
Только
они
рядом,
когда
я
один.
Estoy
alone
y
si
la
pienso
mejor
Я
один,
и
если
подумать,
Estoy
solo,
yo
no
tengo
noción,
yo
no
tengo
noción,
oh
Я
одинок,
я
не
понимаю,
не
понимаю,
о.
Yo
siempre
he
segundeado,
siempre
a
mis
hermanos
Я
всегда
был
на
втором
плане,
всегда
поддерживал
своих
братьев,
Yo
siempre
he
estado
dandoles
la
mano
Я
всегда
протягивал
им
руку
помощи,
O
eso
era
al
menos
lo
que
yo
pensaba
Или,
по
крайней
мере,
так
я
думал.
Me
traicionaron
mis
hermanos
del
alma
Мои
братья
по
духу
предали
меня.
Un
shoutout
pa'
el
Uzi,
mi
hermano
for
real
Респект
Узи,
моему
настоящему
брату,
El
único
que
se
quedó
entre
toda
esa
shit
Единственному,
кто
остался
после
всего
этого
дерьма.
Cansado
de
esta
shit,
problemas
innecesarios
Устал
от
всего
этого
дерьма,
ненужных
проблем,
Si
podríamos
haber
sido
todos
hermanos
Ведь
мы
могли
бы
быть
братьями,
Si
podríamos
haber
sido
todos
hermanos
Ведь
мы
могли
бы
быть
братьями.
(Si
podríamos
haber
sido
todos
hermanos)
(Ведь
мы
могли
бы
быть
братьями.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genaro Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.