Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Sangre, Pt. 2
Bluttränen, Teil 2
Lágrimas
que
caen
en
el
río
nilo
Tränen,
die
in
den
Nil
fallen
Son
de
sangre,
cortame
el
cuello
Sie
sind
aus
Blut,
schneide
mir
den
Hals
durch
Tengo
insomnio,
siempre
me
desvelo
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
Schlaflosigkeit,
bin
immer
wach
(Yeah,
yeah)
Casi
no
dolió,
corta
más
adentro
(Fuck)
Es
tat
fast
nicht
weh,
schneide
tiefer
(Fuck)
Puedo
llorar
pero
no
parar
Ich
kann
weinen,
aber
nicht
aufhören
Ya
estoy
cansa'o
de
matar
Ich
bin
es
leid
zu
töten
Pero
ya
no
sé
Aber
ich
weiß
es
nicht
mehr
Esto
más
matando
de
a
poco
Das
bringt
mich
langsam
um
Y
yo
solo
quiero
morir
Und
ich
will
nur
sterben
Pero
ya
no
sé
Aber
ich
weiß
es
nicht
mehr
Esto
me
está
torturando
otra
vez
Das
foltert
mich
schon
wieder
Y
no
paro
'e
sufrir
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
leiden
Lloré
un
río
de
sangre
pa'
mi
es
normal
Ich
weinte
einen
Fluss
aus
Blut,
für
mich
ist
das
normal
Bae,
no
te
enojes,
no
te
pongas
mal
Bae,
sei
nicht
sauer,
sei
nicht
traurig
Quiero
que
te
quedes
a
mi
la'o
Ich
will,
dass
du
an
meiner
Seite
bleibst
En
el
castillo
Mogeko
abraza'os
Im
Mogeko-Schloss,
umarmt
Pero
ya
no
sé
Aber
ich
weiß
es
nicht
mehr
Esto
me
está
torturando
otra
vez
Das
foltert
mich
schon
wieder
Y
no
paro
'e
sufrir
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genaro Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.