LL Negar - OCÉANO DE EMOCIONES - перевод текста песни на немецкий

OCÉANO DE EMOCIONES - LL Negarперевод на немецкий




OCÉANO DE EMOCIONES
OZEAN DER GEFÜHLE
Nunca te reclamé lo que vos hacías mal
Ich habe dir nie vorgeworfen, was du falsch gemacht hast
Mis emociones no cambiaron cuando te vi llorar
Meine Gefühle änderten sich nicht, als ich dich weinen sah
Nunca yo fumaría pa' tratar de escapar
Ich würde nie rauchen, um zu versuchen, zu entkommen
Nunca pensé en dejarte de hablar
Ich habe nie daran gedacht, nicht mehr mit dir zu reden
Estando solo, yo solo me quiero matar
Wenn ich alleine bin, will ich mich nur umbringen
Prefiero no pensar en lo que ya no está
Ich ziehe es vor, nicht an das zu denken, was nicht mehr da ist
Nunca me pregunté si pensabas en mi
Ich habe mich nie gefragt, ob du an mich denkst
Siempre me pregunte si podías dormir
Ich habe mich immer gefragt, ob du schlafen kannst
Estuve en el monte trippeando LSD
Ich war auf dem Berg und habe LSD genommen
Juro por dios yo te vi pero no fue así
Ich schwöre bei Gott, ich habe dich gesehen, aber es war nicht so
Desde que vos ya no estás, te sigo buscando
Seit du nicht mehr da bist, suche ich dich immer weiter
Desde que vos ya no estás, esto me está matando
Seit du nicht mehr da bist, bringt mich das um
Paseo por la calle, mis trueys rockeando
Ich gehe durch die Straße, meine Trueys rockend
De noche, juntos los dos, deberíamos matarnos
Nachts, wir beide zusammen, sollten wir uns umbringen
Miro por la ventana pensando en vos y yo
Ich schaue aus dem Fenster und denke an dich und mich
Yo no te puedo cambiar por cualquier otra hoe
Ich kann dich nicht gegen irgendeine andere Schlampe eintauschen
Algunos me preguntan, les digo que
Manche fragen mich, ich sage ihnen ja
Que me tengo que alejar? eso no es asi
Dass ich weggehen muss? Das ist nicht so
Putas que me escriben, no les doy un
Schlampen, die mir schreiben, ich gebe ihnen kein Ja
Juro por dios yo no quiero que esto llegue a su fin
Ich schwöre bei Gott, ich will nicht, dass das hier endet
Estoy estresado, tengo que fumar
Ich bin gestresst, ich muss rauchen
Suponíamos brillar, te quería amar
Wir sollten strahlen, ich wollte dich lieben
Todavía yo lo hago y to' es por vos
Ich tue es immer noch und alles nur für dich
No te trates de volver, no te puedo decir no
Versuche nicht zurückzukommen, ich kann nicht nein zu dir sagen
Me ahogo en emociones, no puedo flotar
Ich ertrinke in Gefühlen, ich kann nicht schwimmen
Eso no me importa a mi, me quiero matar
Das ist mir egal, ich will mich umbringen
Mi OG me dijo "tenés que soltar"
Mein OG sagte mir: "Du musst loslassen"
Le dije "vos no entendes" y procedí a amarla
Ich sagte: "Du verstehst das nicht" und fuhr fort, sie zu lieben
Nunca te reclamé lo que vos hacías mal
Ich habe dir nie vorgeworfen, was du falsch gemacht hast
Mis emociones no cambiaron cuando te vi llorar
Meine Gefühle änderten sich nicht, als ich dich weinen sah
Nunca yo fumaría pa' tratar de escapar
Ich würde nie rauchen, um zu versuchen zu entkommen
Nunca pensé en dejarte de hablar
Ich habe nie daran gedacht, nicht mehr mit dir zu reden
Estando solo, yo solo me quiero matar
Wenn ich alleine bin, will ich mich nur umbringen
Prefiero no pensar en lo que ya no está
Ich ziehe es vor, nicht an das zu denken, was nicht mehr da ist





Авторы: Genaro Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.