Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
muy
bien
que
no
te
hago
feliz
Я
прекрасно
знаю,
что
не
делаю
тебя
счастливой,
Y
que
esto
fue
así,
hice
todo
por
ti
И
так
было
всегда,
я
делал
для
тебя
всё.
Dime
la
verdad,
ya
no
quiero
sufrir
Скажи
мне
правду,
я
больше
не
хочу
страдать,
Cansa'o
de
tener
que
morir
Устал
умирать.
Todas
mis
mentiras
fueron
realidad
Вся
моя
ложь
стала
правдой.
Date
cuenta
ma
que
si
intento
cambiar
Пойми
же,
что
если
я
пытаюсь
измениться
Y
no
paro
'e
sangrar,
esta
es
mi
forma
de
amar
И
не
перестаю
истекать
кровью,
то
это
мой
способ
любить.
Pero
pa'
ti
to'
esto
es
mentira
(Mentira)
Но
для
тебя
всё
это
ложь.
(Ложь.)
Y
no
encuentro
salida
(Oh)
И
я
не
вижу
выхода.
(Ох.)
To'
los
días
Каждый
день.
Solo
quiero
llorar
y
desahogar
mis
penas
(No)
Я
просто
хочу
плакать
и
выплакать
свою
боль.
(Нет.)
Solo
tú
puedes
sanar
este
dolor
Только
ты
можешь
залечить
эту
боль.
Y
dime
mi
amor,
podríamos
ser
tú
y
yo
(Ser
tú
y
yo)
И
скажи
мне,
любовь
моя,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
вместе?
(Быть
вместе?)
Un
romance
adolescente
eterno
Вечный
подростковый
роман.
Pero
pa'
ti
es
un
juego
Но
для
тебя
это
игра.
Y
no
lo
entiendo
(No
lo
entiendo)
И
я
не
понимаю.
(Не
понимаю.)
No,
no,
oh
(No,
no,
no)
Нет,
нет,
ох.
(Нет,
нет,
нет.)
Escribo
una
carta
que
ni
vas
a
leer
Я
пишу
письмо,
которое
ты
даже
не
прочтёшь,
Porque
ya
no
me
ves,
soy
recuerdo
de
ayer
(No
me
ves,
no)
Потому
что
ты
больше
не
видишь
меня,
я
— воспоминание
о
вчерашнем
дне.
(Не
видишь
меня,
нет.)
Me
arranco
mis
ojitos
para
poder
ver
(Ojitos)
Я
вырываю
себе
глаза,
чтобы
увидеть,
(Глаза.)
Que
tú
estás
con
otro
y
olvidaste
el
ayer
(I
don't
know)
Что
ты
с
другим,
и
ты
забыла
о
вчерашнем
дне.
(Я
не
знаю.)
Cansa'o
de
llorarte
ríos
(Crying
rivers)
Устал
плакать
по
тебе
реками.
(Crying
rivers.)
Cansa'o
de
sangrarte
ríos
(Bleeding
rivers)
Устал
истекать
кровью
реками.
(Bleeding
rivers.)
Sé
muy
bien
que
no
te
hago
feliz
(No
te
hago
feliz)
Я
прекрасно
знаю,
что
не
делаю
тебя
счастливой.
(Не
делаю
тебя
счастливой.)
Y
que
esto
fue
así,
hice
todo
por
ti
(Que
va
a
pasar
aquí)
И
так
было
всегда,
я
делал
для
тебя
всё.
(Что
же
будет
дальше?)
Dime
la
verdad,
ya
no
quiero
sufrir
Скажи
мне
правду,
я
больше
не
хочу
страдать.
Cansa'o
de
tener
que
morir
Устал
умирать.
Solo
quiero
llorar
y
desahogar
mis
penas
Я
просто
хочу
плакать
и
выплакать
свою
боль.
Solo
tú
puedes
sanar
este
dolor
Только
ты
можешь
залечить
эту
боль.
Y
dime
mi
amor,
podríamos
ser
tú
y
yo
И
скажи
мне,
любовь
моя,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
вместе?
Un
romance
adolescente
eterno
Вечный
подростковый
роман.
Pero
pa'
ti
es
un
juego
Но
для
тебя
это
игра.
Y
no
lo
entiendo
И
я
не
понимаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genaro Schmidt
Альбом
Tú y yo
дата релиза
26-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.