Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
stressing
now
baby
girl
why
you
stressing
out
Warum
machst
du
dir
jetzt
Stress,
Baby,
warum
bist
du
gestresst?
I
look
in
the
mirror
and
I
got
the
answer,
but
I'm
looking
for
the
question
now
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
habe
die
Antwort,
aber
ich
suche
jetzt
nach
der
Frage.
Call
my
phone
I
won't
answer
wow
Ruf
mich
an,
ich
werde
nicht
antworten,
wow.
Remember
back
when
I
rapped
for
clout
Erinnerst
du
dich,
als
ich
für
Aufmerksamkeit
gerappt
habe?
Now
I
just
rap
for
fun,
I
don't
think
I'll
ever
be
done
Jetzt
rappe
ich
nur
zum
Spaß,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
aufhören
werde.
Thats
the
problem
yeah
I
can't
get
out
Das
ist
das
Problem,
ja,
ich
komme
nicht
raus.
I'm
trapped
in
my
head,
I
feel
like
I'm
dead
Ich
bin
in
meinem
Kopf
gefangen,
ich
fühle
mich
wie
tot.
I
just
made
a
banger
I'll
do
it
again,
again,
and
again
Ich
habe
gerade
einen
Banger
gemacht,
ich
werde
es
wieder
tun,
wieder
und
wieder.
You're
counting
on
me
till
the
very
end
Du
zählst
auf
mich
bis
zum
Ende.
Lost
too
many
family
to
the
meds
Habe
zu
viele
Familienmitglieder
an
die
Medikamente
verloren.
It's
been
a
long
ride
lost
too
many
friends
Es
war
eine
lange
Reise,
habe
zu
viele
Freunde
verloren.
I'm
feeling
like
it's
all
up
in
my
head
Ich
habe
das
Gefühl,
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf.
It's
probably
just
me
stressing
out
again
Wahrscheinlich
bin
ich
nur
wieder
gestresst.
I
try
my
best
to
be
alone
now
Ich
versuche
jetzt,
so
gut
es
geht,
allein
zu
sein.
Please
don't
call
my
phone
Bitte
ruf
mich
nicht
an.
Everything
that
i've
done
now
Alles,
was
ich
bisher
getan
habe,
I've
done
it
all
alone
habe
ich
ganz
allein
getan.
I
had
a
producer
and
he
was
a
loser
Ich
hatte
einen
Produzenten,
und
er
war
ein
Verlierer.
He
didn't
know
who
he
was
talking
to
Er
wusste
nicht,
mit
wem
er
sprach.
I
got
a
girl
and
I
cannot
lose
her
Ich
habe
eine
Freundin,
und
ich
darf
sie
nicht
verlieren.
I
cannot
let
anyone
walker
her
through
life
without
me
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
irgendjemand
sie
ohne
mich
durchs
Leben
führt.
I'm
going
up
but
everyone
doubts
me
Ich
steige
auf,
aber
alle
zweifeln
an
mir.
I
want
my
family
and
friends
to
be
proud
of
me
Ich
möchte,
dass
meine
Familie
und
Freunde
stolz
auf
mich
sind.
But
I
cannot
just
get
yes-men
surrounding
me
Aber
ich
kann
mich
nicht
nur
von
Ja-Sagern
umgeben.
Telling
me
what
I
want
to
hear
not
what
I
need
to
hear
Die
mir
sagen,
was
ich
hören
will,
nicht
was
ich
hören
muss.
Please
baby
just
be
sincere
Bitte,
Schatz,
sei
einfach
ehrlich.
If
you
never
really
liked
my
music
that's
honestly
my
biggest
fear
Wenn
du
meine
Musik
nie
wirklich
mochtest,
ist
das
ehrlich
gesagt
meine
größte
Angst.
All
my
friends
say
I'm
a
demon
Alle
meine
Freunde
sagen,
ich
sei
ein
Dämon.
I
do
not
know
what
to
believe
in
Ich
weiß
nicht,
woran
ich
glauben
soll.
Sometimes
I
cry
without
reason
Manchmal
weine
ich
ohne
Grund.
Enough
of
the
sad
stuff
it's
hype
season
Genug
von
dem
traurigen
Zeug,
es
ist
Hype-Saison.
Why
you
stressing
now
baby
girl
why
you
stressing
out
Warum
machst
du
dir
jetzt
Stress,
Baby,
warum
bist
du
gestresst?
I
look
in
the
mirror
and
I
got
the
answer,
but
I'm
looking
for
the
question
now
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
habe
die
Antwort,
aber
ich
suche
jetzt
nach
der
Frage.
Call
my
phone
I
won't
answer
wow
Ruf
mich
an,
ich
werde
nicht
antworten,
wow.
Remember
back
when
I
rapped
for
clout
Erinnerst
du
dich,
als
ich
für
Aufmerksamkeit
gerappt
habe?
Now
I
just
rap
for
fun,
I
don't
think
I'll
ever
be
done
Jetzt
rappe
ich
nur
zum
Spaß,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
aufhören
werde.
Thats
the
problem
yeah
I
can't
get
out
Das
ist
das
Problem,
ja,
ich
komme
nicht
raus.
I'm
trapped
in
my
head,
I
feel
like
I'm
dead
Ich
bin
in
meinem
Kopf
gefangen,
ich
fühle
mich
wie
tot.
I
just
made
a
banger
I'll
do
it
again,
again,
and
again
Ich
habe
gerade
einen
Banger
gemacht,
ich
werde
es
wieder
tun,
wieder
und
wieder.
You're
counting
on
me
till
the
very
end
Du
zählst
auf
mich
bis
zum
Ende.
Lost
too
many
family
to
the
meds
Habe
zu
viele
Familienmitglieder
an
die
Medikamente
verloren.
It's
been
a
long
ride
lost
too
many
friends
Es
war
eine
lange
Reise,
habe
zu
viele
Freunde
verloren.
I'm
feeling
like
it's
all
up
in
my
head
Ich
habe
das
Gefühl,
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf.
It's
probably
just
me
stressing
out
again
Wahrscheinlich
bin
ich
nur
wieder
gestresst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Logan Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.