Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HRNN
to
the
top,
men
HRNN
an
die
Spitze,
Männer
C'est
Mozart,
oui,
LMB,
wow
Ich
bin
Mozart,
ja,
LMB,
wow
J'me
suis
pas
présenté
(j'me
suis
pas
présenté)
Ich
hab
mich
nicht
vorgestellt
(ich
hab
mich
nicht
vorgestellt)
C'est
Mozart,
enchanté,
j'me
fais
laquelle?
(laquelle?)
Ich
bin
Mozart,
angenehm,
welche
nehm'
ich
mir?
(welche?)
J'me
fais
la
plus
acharnée
(j'me
fais
la
plus
acharnée)
Ich
nehm'
mir
die
Hartnäckigste
(ich
nehm'
mir
die
Hartnäckigste)
Après,
j'vais
bombarder
comme
Räikkönen
('kkönen)
Danach
werd'
ich
rasen
wie
Räikkönen
('kkönen)
J'me
suis
pas
présenté,
nan
(j'me
suis
pas
présenté,
nan)
Ich
hab
mich
nicht
vorgestellt,
nein
(ich
hab
mich
nicht
vorgestellt,
nein)
C'est
Mozart,
enchanté,
j'me
fais
laquelle?
(laquelle?)
Ich
bin
Mozart,
angenehm,
welche
nehm'
ich
mir?
(welche?)
J'me
fais
la
plus
acharnée
(j'me
fais
la
plus
acharnée)
Ich
nehm'
mir
die
Hartnäckigste
(ich
nehm'
mir
die
Hartnäckigste)
Après,
j'vais
bombarder
comme
Räikkönen
(sku)
Danach
werd'
ich
rasen
wie
Räikkönen
(sku)
Hey,
que
du
sexe,
pas
d'amour
(hey,
que
du
sexe,
pas
d'amour,
oh)
Hey,
nur
Sex,
keine
Liebe
(hey,
nur
Sex,
keine
Liebe,
oh)
J'ai
connu
que
des
michtos
(j'ai
connu
que
des
michtos)
Ich
kannte
nur
welche,
die
aufs
Geld
scharf
waren
(ich
kannte
nur
welche,
die
aufs
Geld
scharf
waren)
Trop
tarté
pour
faire
la
cour
(trop
tarté
pour
faire
la
cour,
oh)
Zu
fertig,
um
den
Hof
zu
machen
(zu
fertig,
um
den
Hof
zu
machen,
oh)
J'lui
raconte
quelques
mythos
(hey)
Ich
erzähl'
ihr
ein
paar
Lügen
(hey)
J'ai
ma
balance
aux
pieds
(aux
pieds)
Ich
hab
die
Waage
dabei
(dabei)
L'envie
d'le
faire
dès
le
départ
Die
Lust,
es
von
Anfang
an
zu
tun
T'es
bien
marrante,
ok,
mais
j'veux
rentrer,
il
se
fait
tard
Du
bist
ja
ganz
lustig,
okay,
aber
ich
will
heim,
es
wird
spät
Et
tu
fais
quoi
après?
(après)
Und
was
machst
du
danach?
(danach)
Je
me
sens
seul
dans
mon
plumard
Ich
fühl
mich
allein
in
meinem
Bett
Du
coup,
on
s'pète
à
l'entrée?
Wow,
wow
Also,
knutschen
wir
am
Eingang?
Wow,
wow
Moi,
à
la
base,
j'étais
loin
d'eux
(moi,
à
la
base,
j'étais
loin
d'eux)
Ich,
ursprünglich,
war
weit
weg
von
ihnen
(ich,
ursprünglich,
war
weit
weg
von
ihnen)
Maintenant,
j'vois
le
ciel
bleu
de
près
(maintenant,
j'vois
le
ciel
bleu
de
près)
Jetzt
seh'
ich
den
blauen
Himmel
aus
der
Nähe
(jetzt
seh'
ich
den
blauen
Himmel
aus
der
Nähe)
J'suis
poursuivi
par
les
22
(j'suis
poursuivi
par
les
22)
Ich
werd'
von
den
Bullen
verfolgt
(ich
werd'
von
den
Bullen
verfolgt)
Cenzo
bombarde
en
Chevrolet
(Cenzo
bombarde
en
Chevrolet)
Cenzo
rast
im
Chevrolet
(Cenzo
rast
im
Chevrolet)
Mon
gars,
tes
mollahs
m'ont
mis
la
flemme
Alter,
deine
Typen
öden
mich
an
Ils
ont
l'visage
serré
(l'visage
serré)
Sie
ziehen
ein
ernstes
Gesicht
(ein
ernstes
Gesicht)
Autour
de
oi-m,
quelques
reufs
manquent
à
l'appel
Um
mich
rum
fehlen
ein
paar
Brüder
Ils
sont
fait
incarcérés
(incarcérés)
Sie
wurden
eingebuchtet
(eingebuchtet)
J'me
suis
pas
présenté
(j'me
suis
pas
présenté)
Ich
hab
mich
nicht
vorgestellt
(ich
hab
mich
nicht
vorgestellt)
C'est
Mozart,
enchanté,
j'me
fais
laquelle?
(laquelle?)
Ich
bin
Mozart,
angenehm,
welche
nehm'
ich
mir?
(welche?)
J'me
fais
la
plus
acharnée
(j'me
fais
la
plus
acharnée)
Ich
nehm'
mir
die
Hartnäckigste
(ich
nehm'
mir
die
Hartnäckigste)
Après,
j'vais
bombarder
comme
Räikkönen
('kkönen)
Danach
werd'
ich
rasen
wie
Räikkönen
('kkönen)
J'me
suis
pas
présenté,
nan
(j'me
suis
pas
présenté,
nan)
Ich
hab
mich
nicht
vorgestellt,
nein
(ich
hab
mich
nicht
vorgestellt,
nein)
C'est
Mozart,
enchanté,
j'me
fais
laquelle?
(laquelle?)
Ich
bin
Mozart,
angenehm,
welche
nehm'
ich
mir?
(welche?)
J'me
fais
la
plus
acharnée
(j'me
fais
la
plus
acharnée)
Ich
nehm'
mir
die
Hartnäckigste
(ich
nehm'
mir
die
Hartnäckigste)
Après,
j'vais
bombarder
comme
Räikkönen
('kkönen,
ouais)
Danach
werd'
ich
rasen
wie
Räikkönen
('kkönen,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hrnn, Lmb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.