LMB - Mozart - перевод текста песни на немецкий

Mozart - LMBперевод на немецкий




Mozart
Mozart
Oh, oh, oh Guapo (Guapo)
Oh, oh, oh Guapo (Guapo)
Woh, c'est moloweyi
Woh, das ist Moloweyi
C'est LMB
Das ist LMB
J'ai donné ma confiance aux traîtres et j'ai souvent fini déçu
Ich habe mein Vertrauen Verrätern geschenkt und wurde oft enttäuscht
J'ai noyé ma souffrance dans l'miel, car mes démons on prit le dessus
Ich habe mein Leid in Honig ertränkt, denn meine Dämonen haben die Oberhand gewonnen
Personne m'a appris à compter, argent que j'ai fait, j'le dois au stud
Niemand hat mir das Zählen beigebracht, das Geld, das ich gemacht habe, verdanke ich dem Studio
Quand l'ennemi se trouve à côté, c'est pas le moment t'sais chuis deçu
Wenn der Feind nebenan ist, ist das nicht der Moment, weißt du, ich bin enttäuscht
Je rêve de côte (sku, je rêve de côte) mais j'suis encore bloqué par le manque de seille-o (j'suis encore bloqué par le manque seille-o)
Ich träume von der Küste (sku, ich träume von der Küste) aber ich bin immer noch blockiert durch den Mangel an Geld (ich bin immer noch blockiert durch den Mangel an Geld)
Donc dis-moi n'importe lequel (dis-moi n'importe lequel)
Also sag mir irgendeinen (sag mir irgendeinen)
Des plans que tu veux faire, j'te suivrais, mon négro (que tu veux faire, j'te suivrais, mon négro)
Der Pläne, die du machen willst, ich werde dir folgen, mein Bruder (die du machen willst, ich werde dir folgen, mein Bruder)
Mollah, j'pourrais t'inciter, des gars qui m'portent l'œil (qui m'portent l'œil)
Mollah, ich könnte dich anstiften, Typen, die mir das böse Auge geben (die mir das böse Auge geben)
À des fausses amitiés, j'ai faire le deuil (j'ai faire le deuil)
Von falschen Freundschaften musste ich Abschied nehmen (musste ich Abschied nehmen)
Ils se disent frères (woah) devant le fer (hey, hey)
Sie nennen sich Brüder (woah) vor dem Eisen (hey, hey)
Et coopèrent (et coopèrent), j'peux pas me distraire (rrah)
Und kooperieren (und kooperieren), ich kann mich nicht ablenken lassen (rrah)
J'suis grave chargé sur le deuxième bigo (brr)
Ich bin schwer beschäftigt auf dem zweiten Handy (brr)
Fais partir à la plaquette (plaquette), ça revend en barrettes (barrettes)
Verkaufe es als Platten (Platten), es wird in Riegeln weiterverkauft (Riegeln)
Et crois pas qu'c'est la fête (non)
Und glaub nicht, dass es eine Party ist (nein)
C'est encore un cli' qui veut pécho ('cho), ces temps, j'suis surmené ('mené)
Es ist wieder ein Kunde, der kaufen will ('fen), zurzeit bin ich überarbeitet ('arbeitet)
Tout est numéroté ('roté), impossible de fauter
Alles ist nummeriert ('riert), unmöglich, einen Fehler zu machen
J'veux pas finir ma vie derrière le micro', du coup, j'doute
Ich will mein Leben nicht hinter dem Mikrofon beenden, deshalb zweifle ich
Des kil' en soute (soute), c'est quitte ou double (double)
Kilos im Laderaum (Laderaum), es ist alles oder nichts (nichts)
J'ai donné ma confiance aux traîtres et j'ai souvent fini déçu
Ich habe mein Vertrauen Verrätern geschenkt und wurde oft enttäuscht
J'ai noyé ma souffrance dans l'miel, car mes démons on prit le dessus
Ich habe mein Leid in Honig ertränkt, denn meine Dämonen haben die Oberhand gewonnen
Personne m'a appris à compter, argent que j'ai fait, j'le dois au stud'
Niemand hat mir das Zählen beigebracht, das Geld, das ich gemacht habe, verdanke ich dem Studio
Quand l'ennemi se trouve à côté, c'est pas le moment tu'sais chuis deçu
Wenn der Feind nebenan ist, ist das nicht der Moment, weißt du, ich bin enttäuscht
J'ai donné ma confiance aux traîtres et j'ai souvent fini déçu
Ich habe mein Vertrauen Verrätern geschenkt und wurde oft enttäuscht
J'ai noyé ma souffrance dans l'miel, car mes démons on prit le dessus
Ich habe mein Leid in Honig ertränkt, denn meine Dämonen haben die Oberhand gewonnen
Personne m'a appris à compter, argent que j'ai fait, j'le dois au stud'
Niemand hat mir das Zählen beigebracht, das Geld, das ich gemacht habe, verdanke ich dem Studio
Quand l'ennemi se trouve à côté, c'est pas le moment tu'sais chuis deçu
Wenn der Feind nebenan ist, ist das nicht der Moment, weißt du, ich bin enttäuscht
Deçus, au près, deçus à cote, au stud' à cote
Enttäuscht, in der Nähe, enttäuscht nebenan, im Studio nebenan





Авторы: D1gri, Guapo, Lmb, Skuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.