Текст и перевод песни LMB - Tout doux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout doux
Sweet on the Low
Mozart,
ouais,
eh
Mozart,
yeah,
uh
C'est
LMB,
ouais
It's
LMB,
yeah
Eh,
eh,
eh,
eh
Uh,
uh,
uh,
uh
Tout
doux,
m'force
pas
à
sortir
le
nine
Sweet
on
the
low,
don't
make
me
pull
out
the
nine
On
est
beaucoup
à
s'faire
du
mal
pour
la
maille
So
many
of
us
are
hurting
for
the
dough
Mola
recompte
tes
matelots,
certains
sont
égarés
Mola,
count
your
soldiers,
some
are
lost
Au
début,
ils
m'regardaient
de
haut,
At
first,
they
looked
down
on
me
Maintenant,
les
regards
ont
changé
Now,
the
looks
have
changed
Bébé,
là,
j'dois
faire
des
lovés
Baby,
I
gotta
make
some
cash
Donc
j'vais
raccrocher,
j'vais
te
rappeler
si
j'ai
le
time
So
I'm
gonna
hang
up,
I'll
call
you
back
if
I
have
time
C'est
la
rue
qui
m'a
appris
à
compter,
The
streets
taught
me
how
to
count,
Le
produit
est
pesé,
Willy
l'a
emballé
sous
cellophane
The
product
is
weighed,
Willy
packed
it
in
cellophane
Les
Mola
m'appellent
pour
la
bringue
The
Molas
call
me
for
the
party
Mais
j'ai
pas
la
déter'
comme
si
j'ai
pris
de
l'âge
But
I
ain't
got
the
powder
like
I
used
to
when
I
was
younger
Sortie
d'prison,
le
poto
devient
dingue,
Out
of
prison,
my
friend's
going
crazy,
J'reconnais
pas
l'frérot,
la
taule
a
pris
son
âme
I
don't
recognize
him
anymore,
the
slammer
took
his
soul
Ça
vaut
la
peine
de
rester,
Is
it
worth
staying,
Est-ce
que
ça
vaut
la
peine
de
prendre
du
ferme?
Is
it
worth
doing
time?
J'ai
trop
vu
la
cité,
maintenant,
j'veux
voir
les
pyramides
d'la
Terre
I've
seen
too
much
of
the
city,
now
I
want
to
see
the
pyramids
of
the
Earth
Là,
j'suis
tenté
donc
faut
pas
m'oppresser
I'm
tempted
right
now,
so
don't
push
me
Quand
c'est
sec,
j'passe
au
chicken
pour
me
blesser
When
the
going's
tough,
I
go
to
the
chicken
spot
to
get
my
fix
Descente
acharnée
des
condés
sur
l'allée
Cops
raid
the
alley
relentlessly
Négros
perdent
leur
vie
sur
l'rrain-te
comme
Foé
Black
men
losing
their
lives
in
the
streets
like
Foé
Souvent,
ça
s'passe
en
vrai,
c'est
pas
GTA
Most
times,
it's
real,
it's
not
GTA
Des
négros
te
rafalent
à
quatre,
dans
une
ture-voi
Black
men
shooting
you
down
four
at
a
time,
in
a
drive-by
Moi,
c'que
j'ai,
j'l'ai
mérité,
Mola,
qu'est-ce
tu
crois?
I
earned
everything
I
got,
Mola,
what
do
you
think?
Et
maintenant,
j'peux
m'balader
et
dépenser
à
Avenue
Montaigne
And
now,
I
can
walk
around
and
spend
money
on
Avenue
Montaigne
Tout
doux,
m'force
pas
à
sortir
le
nine
Sweet
on
the
low,
don't
make
me
pull
out
the
nine
On
est
beaucoup
à
s'faire
du
mal
pour
la
maille
So
many
of
us
are
hurting
for
the
dough
Mola
recompte
tes
matelots,
certains
sont
égarés
Mola,
count
your
soldiers,
some
are
lost
Au
début,
ils
m'regardaient
de
haut,
At
first,
they
looked
down
on
me
Maintenant,
les
regards
ont
changé
Now,
the
looks
have
changed
Tout
doux,
m'force
pas
à
sortir
le
nine
Sweet
on
the
low,
don't
make
me
pull
out
the
nine
On
est
beaucoup
à
s'faire
du
mal
pour
la
maille
So
many
of
us
are
hurting
for
the
dough
Mola
recompte
tes
matelots,
certains
sont
égarés
Mola,
count
your
soldiers,
some
are
lost
Au
début,
ils
m'regardaient
de
haut,
At
first,
they
looked
down
on
me
Maintenant,
les
regards
ont
changé
Now,
the
looks
have
changed
Bébé,
là,
j'dois
faire
des
lovés
Baby,
I
gotta
make
some
cash
Donc
j'vais
raccrocher,
j'vais
te
rappeler
si
j'ai
le
time
So
I'm
gonna
hang
up,
I'll
call
you
back
if
I
have
time
C'est
la
rue
qui
m'a
appris
à
compter,
The
streets
taught
me
how
to
count,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lescamander, Lmb, Nils
Альбом
Mozart
дата релиза
14-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.