LMF - Crazy Children - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LMF - Crazy Children




Crazy Children
Безумные дети
歌曲名: Crazy Children
Название песни: Безумные дети
编辑人:uslondon
Редактор: uslondon
Kit:呢班靓仔咁鬼骑呢
Kit: Эти красавчики такие чудаки,
闹极佢仲笑骑骑
Ругаешь их, а они всё хихикают,
唔知以为「林谢谢」
Не знаешь, думаешь, скажут "спасибо",
原来全部都系大爷
А оказывается, все они господа.
佢地话要咁就咁 理得你肯唔肯
Они говорят, что хотят так, и всё тут, плевать, согласен ты или нет,
谂到就去做 乜野叫后果
Придумали сделали, что такое последствия?
佢唔知道 恃住自己系细路
Они не знают, пользуясь тем, что они дети,
乜都当冇到 反而问番转头系边度
Делают вид, что ничего не случилось, ещё и спрашивают, где это место.
Phat:我钟意点就点
Phat: Я делаю, что хочу,
你可以继续闹 但系我都识闪
Ты можешь продолжать ругаться, но я всё равно увернусь.
你地D大人 你讲野真系烦到晕
Вы, взрослые, ваши разговоры такие нудные, до тошноты,
唔好以为做多几年人就懒沙尘
Не думайте, что прожив на несколько лет больше, стали такими важными.
黐线 分大细庄闲 我乜都唔知
С ума сойти! Разбираться, кто главный, кто второстепенный? Я ничего не знаю,
唔会听你讲 我有我主意
Не буду тебя слушать, у меня свои идеи.
我地继续继续作反
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать,
大个唔要做一旧饭
Когда вырастем, не хотим быть серой массой.
我地挂住挂住去玩
Мы хотим, хотим играть,
大人讲野就最烦
Взрослые говорят самые скучные вещи.
我地继续继续作反
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать,
大个唔要做一旧饭
Когда вырастем, не хотим быть серой массой.
我地挂住挂住去玩
Мы хотим, хотим играть,
大人讲野就最烦
Взрослые говорят самые скучные вещи.
Yan:Eh?...呢班古灵精怪既
Yan: Ээ... эти чудаки,
究竟系乜野
Кто они вообще такие?
你试下去问佢地呢
Попробуй спросить их,
佢地又会答应第样野
Они согласятся на что-то другое.
佢地行为怪诞
Они ведут себя странно,
你同佢讲乜 佢都有得撑
Что бы ты им ни сказал, они найдут, что возразить.
你要佢静落黎 正经落黎
Ты хочешь, чтобы они успокоились, стали серьёзными,
正常落黎
Нормальными,
佢地根本就冇呢种习惯
У них просто нет такой привычки.
佢地既思想言行好似有D抽离
Их мысли и поступки как будто оторваны от реальности,
人地点样睇 唔会理
Им всё равно, что думают другие.
换句话黎讲
Другими словами,
呢班人就直头系厚面皮
Эти люди просто бесстыжие.
佢地有一个世界系属于佢o地自己
У них есть свой собственный мир.
你地对于佢地先至系外界
Вы для них внешний мир.
你地先至奇怪
Это вы странные.
华:我醒过你大个 唔想跟你附和
Wah: Я умнее тебя, взрослого, не хочу тебе поддакивать,
你想我认错 我想同你「炼」过
Ты хочешь, чтобы я признал свою ошибку, а я хочу с тобой потягаться.
点解我唔快乐 听你讲闷到(目训)直
Почему я несчастлив? Слушая тебя, умираю от скуки.
点解我唔积极
Почему я не энергичный?
衰俾你睇代表我冇出息
Проиграть тебе значит быть неудачником.
我地继续继续作反
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать,
大个唔要做一旧饭
Когда вырастем, не хотим быть серой массой.
我地挂住挂住去玩
Мы хотим, хотим играть,
大人讲野就最烦
Взрослые говорят самые скучные вещи.
我地继续继续作反
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать,
大个唔要做一旧饭
Когда вырастем, не хотим быть серой массой.
我地挂住挂住去玩
Мы хотим, хотим играть,
大人讲野就最烦
Взрослые говорят самые скучные вещи.
Yan:大人有大人既啰嗦
Yan: У взрослых своя болтовня,
佢自己有自己既一套道理
У них своя логика.
细路有细路既唠嘈
У детей своя болтовня,
自己顾自己 其它人话之你 #
Каждый сам за себя, остальные пусть идут лесом. #
大人有大人既啰嗦
У взрослых своя болтовня,
佢自己有自己既一套道理
У них своя логика.
细路有细路既唠嘈
У детей своя болтовня,
自己顾自己 其它人话之你 #
Каждый сам за себя, остальные пусть идут лесом. #
合:我地继续继续作反
Вместе: Мы продолжаем, продолжаем бунтовать,
大个唔要做一旧饭
Когда вырастем, не хотим быть серой массой.
我地挂住挂住去玩
Мы хотим, хотим играть,
大人讲野就最烦
Взрослые говорят самые скучные вещи.
我地继续继续作反
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать,
大个唔要做一旧饭
Когда вырастем, не хотим быть серой массой.
我地挂住挂住去玩
Мы хотим, хотим играть,
大人讲野就最烦
Взрослые говорят самые скучные вещи.
我地继续继续作反
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать,
大个唔要做一旧饭
Когда вырастем, не хотим быть серой массой.
我地挂住挂住去玩
Мы хотим, хотим играть,
大人讲野就最烦
Взрослые говорят самые скучные вещи.
我地继续继续作反
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать,
大个唔要做一旧饭
Когда вырастем, не хотим быть серой массой.
我地挂住挂住去玩
Мы хотим, хотим играть,
大人讲野就最烦
Взрослые говорят самые скучные вещи.
我地继续继续作反...
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать...
我地继续继续作反...
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать...
我地继续继续作反...
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать...
我地继续继续作反...
Мы продолжаем, продолжаем бунтовать...





Авторы: mc phat, davy, mc kit, mc wah, mc yan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.