Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
華:個D唱片公司D大粒
一個月座底十几粒
華:Diese
Plattenfirmen-Bosse,
die
verdienen
locker
Zehntausende
im
Monat
點會SO你地夾BAND
D弗得
你又有性格
又由有原則
Wie
sollten
die
sich
um
euch
Band-Leute
kümmern?
Du
hast
ja
Persönlichkeit,
du
hast
ja
Prinzipien.
D歌得個嘈字
他急需大耳塞
Die
Songs
sind
nur
Lärm,
die
brauchen
dringend
große
Ohrstöpsel.
他口大鼻大年紀仲大
Ihr
Mund
ist
groß,
ihre
Nase
groß,
ihr
Alter
noch
größer.
點會認為你地大0者
Wie
sollten
die
denken,
dass
du
groß
bist?
DAVY:
他地隨口嗡當秘笈
DAVY:
Die
reden
daher,
als
wär's
die
Bibel.
日日就坐響向辦公室
Sitzen
den
ganzen
Tag
nur
im
Büro.
總之D碟就一定要買得
邊到有0甘多都買得
Hauptsache,
die
Platten
verkaufen
sich.
Wo
gibt's
denn
so
viele,
die
sich
verkaufen?
新人一個二個三個四個
Ein
Neuling
nach
dem
anderen,
zwei,
drei,
vier.
個個都唱愛我得唔得喂你真容易代喇十几粒
Alle
singen
'Lieb
mich,
okay?',
hey,
du
bist
echt
leicht
zu
ersetzen,
Zehntausende.
仁:
D0甘樣游戲留番你自己去玩
D
仁:
Solche
Spielchen
kannst
du
für
dich
behalten.
0甘樣0既樂壇剩番几個呃錢0既蛋散我話九之你
So
eine
Musikszene
hat
nur
noch
ein
paar
geldgeile
Versager
übrig,
ich
scheiß
auf
dich.
我地做番我自己我地仲未死
Wir
machen
unser
eigenes
Ding,
wir
sind
noch
nicht
tot.
睇你几時死溫几條傻仔上台就叫做主打出SHOW全靠番帶
Mal
sehen,
wann
du
stirbst.
Findest
ein
paar
Idioten
für
die
Bühne,
nennst
es
Hauptact,
Show
läuft
komplett
vom
Band.
嘩乜你又渣呃錢呃得你0甘假就等我0黎揭九你瘡疤唱唱唱唱哀你
Wow,
bist
du
mies,
betrügst
um
Geld,
bist
so
falsch,
lass
mich
deine
Narben
aufdecken,
sing,
sing,
sing,
sing,
ich
betrauere
dich.
我地0系LAZY
MOTHERFUCKERS
Wir
sind
LAZY
MOTHERFUCKERS.
佢太多歌星
又太少唱得
佢太多規矩
Die
haben
zu
viele
Popstars,
zu
wenige,
die
singen
können.
Die
haben
zu
viele
Regeln.
又太少原則
佢太多原創
又太少聽得
佢地一早SET好晒D游戲規則
Zu
wenige
Prinzipien.
Die
haben
zu
viel
'Originalität',
zu
wenig
Hörbares.
Die
haben
die
Spielregeln
längst
festgelegt.
食飯落CLUB沖涼泵骨
Essen
gehen,
Clubbing,
Duschen,
Massagen.
喂...
大哥番多几次得唔得呀
Hey...
Großer
Bruder,
können
wir
das
noch
ein
paar
Mal
machen,
geht
das?
總之唔得做到得啦
Egal,
wenn's
nicht
geht,
mach,
dass
es
geht.
WILLIAM:
究竟香港0系乜0野0黎0架
又話潮流音樂已經點樣多元化你
WILLIAM:
Was
zum
Teufel
ist
Hongkong
eigentlich?
Sagen,
die
Trendmusik
sei
schon
diversifiziert?
大雙眼睇嚇樂壇几死呀
簽唱片公司要認真諗先喇
Mach
deine
Augen
auf
und
sieh,
wie
tot
die
Musikszene
ist!
Bei
einer
Plattenfirma
zu
unterschreiben,
muss
man
sich
erst
gut
überlegen.
總之一句講晒
我地就唔肯妥協0架喇要我0賴你鞋底
Kurz
gesagt,
wir
gehen
keine
Kompromisse
ein!
Soll
ich
deine
Schuhsohlen
lecken?
喂
你無0野呀話仲要比你擺布
又痴
又跪
又拜
Hey,
geht's
noch?
Soll
ich
mich
noch
von
dir
manipulieren
lassen?
Klammern,
knien,
anbeten.
又唉我地就一句辦埋去0拿
Seufz...
Wir
ziehen
das
jetzt
durch!
WAH:
我地唔知你地為左乜
年尾十二月個個先走去爭第一
WAH:
Wir
wissen
nicht,
wofür
du
das
machst.
Ende
Dezember
rennen
alle
um
Platz
eins.
擺0左第一0甘又算D乜
0黎0黎去去羅獎都0系0個几碌七
Platz
eins
erreicht,
na
und?
Die
Preise
gewinnen
doch
immer
dieselben
paar
Idioten.
呢個正視音樂0既LOGO落0黎做乜
我地唔知
淨做番自己
Dieses
'Respect
Music'-Logo,
wozu
ist
das
da?
Wir
wissen
es
nicht,
wir
machen
nur
unser
eigenes
Ding.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: davy chan, mc wah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.