Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
打可以解決問題
Schlagen
kann
Probleme
lösen
強過你哋
我哋就冇問題
Wenn
wir
stärker
sind
als
du,
haben
wir
kein
Problem
打贏根本就唔成問題
Zu
gewinnen
ist
überhaupt
kein
Problem
問吓你自己本身有冇問題
Frag
dich
mal
selbst,
ob
du
ein
Problem
hast
過嚟
show
啲嘢俾我睇
Komm
her,
zeig
mir
was
過嚟
即管放馬過嚟
Komm
her,
trau
dich
ruhig
過嚟
show
啲嘢俾我睇
Komm
her,
zeig
mir
was
過嚟
即管放馬過嚟
Komm
her,
trau
dich
ruhig
呢邊地帶個個都磨拳擦掌
Hier
drüben
wetzen
alle
die
Fäuste
嗰邊陣營人人又咬牙切齒
Drüben
im
Lager
knirschen
alle
mit
den
Zähnen
喂你哋究竟又想爭啲乜
Hey,
worum
willst
du
eigentlich
kämpfen?
為咗啲乜
又想征服啲乜
Wofür?
Was
willst
du
erobern?
證明啲乜
但係你又有冇
Was
beweisen?
Aber
hast
du
denn...
問過自己
做過啲乜
...dich
gefragt,
was
du
getan
hast?
有錢真係好
唔怕老土
Geld
zu
haben
ist
echt
gut,
auch
wenn's
abgedroschen
klingt
我都問多你一句
佢哋又做過啲乜
Ich
frag
dich
noch
eins:
Was
haben
*die*
denn
getan?
你哋准備咗咁多係咪為咗證明俾人睇
Du
hast
dich
so
vorbereitet,
ist
das,
um
es
anderen
zu
beweisen?
證明俾人睇
你要企乜嘢位
你要有幾威
Anderen
beweisen,
welche
Position
du
willst,
wie
mächtig
du
sein
willst
出面啲嘢人理得你點睇
Den
Leuten
draußen
ist
egal,
wie
du
das
siehst
佢哋凈係認為有錢就至威
Die
denken
nur,
Geld
macht
am
mächtigsten
世界無道理
至怕係吃虧
Die
Welt
ist
ungerecht,
man
fürchtet
nur,
zu
kurz
zu
kommen
你要威咪睇吓你點發揮
Du
willst
Macht?
Mal
sehen,
wie
du
dich
schlägst
打可以解決問題
Schlagen
kann
Probleme
lösen
強過你哋
我哋就冇問題
Wenn
wir
stärker
sind
als
du,
haben
wir
kein
Problem
打贏根本就唔成問題
Zu
gewinnen
ist
überhaupt
kein
Problem
問吓你自己本身有冇問題
Frag
dich
mal
selbst,
ob
du
ein
Problem
hast
過嚟
show
啲嘢俾我睇
Komm
her,
zeig
mir
was
過嚟
即管放馬過嚟
Komm
her,
trau
dich
ruhig
過嚟
show
啲嘢俾我睇
Komm
her,
zeig
mir
was
過嚟
即管放馬過嚟
Komm
her,
trau
dich
ruhig
發揮都要睇吓你係乜嘢
Sich
zu
schlagen
hängt
auch
davon
ab,
was
du
*bist*
睇你係就係
唔係就唔係
Man
sieht,
ob
du
es
drauf
hast
oder
nicht
死爭爛爭人哋咪當正你係
Kämpfst
du
wie
verrückt,
halten
dich
die
anderen
nur
für...
當正你係傻仔
...halten
dich
nur
für
einen
Dummkopf
俾你爭到又點
爭到第一又點
Und
wenn
du
es
kriegst?
Was
dann?
Wenn
du
Erste
wirst?
Was
dann?
俾你上到又點
上到位又點
Und
wenn
du
aufsteigst?
Was
dann?
Wenn
du
die
Position
kriegst?
Was
dann?
做啲嘢出嚟咁肉酸就盞自己冇面
Wenn
du
so
hässliche
Sachen
machst,
verlierst
du
nur
dein
Gesicht
自己落自己面冇人幫到你
Wenn
du
dein
eigenes
Gesicht
verlierst,
kann
dir
niemand
helfen
冇人睇得起你
自己玩死自己
Niemand
achtet
dich,
du
machst
dich
selbst
kaputt
原來你打生打死都係玩死自己
Es
stellt
sich
raus,
dein
Kampf
auf
Leben
und
Tod
macht
dich
nur
selbst
kaputt
你死唔會有人可憐你
Wenn
du
stirbst,
wird
dich
niemand
bemitleiden
汰弱留強恨本就係好合理
Die
Schwachen
auszusortieren
und
die
Starken
zu
behalten,
ist
im
Grunde
nur
logisch
競爭都有分良性惡性
Wettbewerb
gibt
es
auch
in
gutartig
und
bösartig
唔係話一味死充
一味好勝
Es
geht
nicht
darum,
blind
draufzuhauen,
blind
gewinnen
zu
wollen
根本勝負就唔代表乜嘢
Im
Grunde
bedeutet
Sieg
oder
Niederlage
gar
nichts
用最重要係你用乜嘢心態睇嘢
Das
Wichtigste
ist,
mit
welcher
Einstellung
du
die
Dinge
siehst
等我一嘢打巢你
等我一嘢打殘你
Lass
mich
dich
fertigmachen,
lass
mich
dich
verkrüppeln
等我一嘢打沉你
等我一嘢打冧你
Lass
mich
dich
versenken,
lass
mich
dich
umhauen
我就係要睇住你點死
Ich
will
nur
zusehen,
wie
du
stirbst
我就係要睇住你點死
Ich
will
nur
zusehen,
wie
du
stirbst
我就係要睇住你點死
Ich
will
nur
zusehen,
wie
du
stirbst
我就係要睇住你點死
Ich
will
nur
zusehen,
wie
du
stirbst
打可以解決問題
Schlagen
kann
Probleme
lösen
強過你哋
我哋就冇問題
Wenn
wir
stärker
sind
als
du,
haben
wir
kein
Problem
打贏根本就唔成問題
Zu
gewinnen
ist
überhaupt
kein
Problem
問吓你自己本身有冇問題
Frag
dich
mal
selbst,
ob
du
ein
Problem
hast
過嚟
show
啲嘢俾我睇
Komm
her,
zeig
mir
was
過嚟
即管放馬過嚟
Komm
her,
trau
dich
ruhig
過嚟
show
啲嘢俾我睇
Komm
her,
zeig
mir
was
過嚟
即管放馬過嚟
Komm
her,
trau
dich
ruhig
過嚟
show
啲嘢俾我睇
Komm
her,
zeig
mir
was
過嚟
即管放馬過嚟
Komm
her,
trau
dich
ruhig
過嚟
show
啲嘢俾我睇
Komm
her,
zeig
mir
was
過嚟
即管放馬過嚟
Komm
her,
trau
dich
ruhig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phat Chan, Mc Yen, Dj Tommy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.