LMF - 二零一九 - перевод текста песни на немецкий

二零一九 - LMFперевод на немецкий




二零一九
Zweitausendneunzehn
壞咗响個制度 矛盾邊個製造
Kaputt im System, wer hat den Widerspruch geschaffen?
腐敗政權 企圖謀殺細路
Korrupte Regierung, versucht, die Kinder zu ermorden
好撚燥 啲差佬亂咁濫捕
Verdammt wütend, die Bullen verhaften wahllos
恐怖 個政府乜都敢做
Schrecklich, die Regierung traut sich alles
為公義 我哋一致
Für Gerechtigkeit sind wir vereint
光復革命 機會點止一次
Befreiungsrevolution, die Chance gibt es mehr als einmal
準備好發夢 注定天意
Bereit zum Träumen, vom Schicksal bestimmt
呢個社會已經進入黑暗時代標誌
Das Zeichen dafür: Diese Gesellschaft ist bereits ins dunkle Zeitalter eingetreten
暴政 令人民憤怒
Tyrannei macht das Volk wütend
憑良知 不顧一切盡做
Aus Gewissen heraus, alles tun, ohne Rücksicht
你有槍 又有彈有霧
Du hast Waffen, Kugeln und Nebel
用血肉之軀對抗照
Mit Fleisch und Blut dagegen ankämpfen, trotzdem
Fuck the po po
Scheiß auf die Bullen
你要攬炒 有排同你玩
Du willst den gemeinsamen Untergang? Wir spielen das Spiel mit dir lange
催淚彈 驅散 又折返
Tränengas, vertreiben, zurückkehren
撐起自由雨傘
Den Regenschirm der Freiheit aufspannen
兄弟爬山 一夜之間
Brüder erklimmen den Berg, jeder auf seine Art, über Nacht
逆權運動 正在進化遲早幫你埋單
Die Widerstandsbewegung entwickelt sich, früher oder später rechnen wir mit dir ab
用十年換十年
Zehn Jahre gegen zehn Jahre tauschen
判十年坐十年
Zu zehn Jahren verurteilt, zehn Jahre sitzen
逆權時代入面 極亂
Im Zeitalter des Widerstands, extremes Chaos
極權 製造混亂 制度混亂
Totalitarismus schafft Chaos, Systemchaos
遮遮掩掩 刪刪剪剪
Verdecken und verbergen, löschen und schneiden
用十年換十年
Zehn Jahre gegen zehn Jahre tauschen
判十年坐十年
Zu zehn Jahren verurteilt, zehn Jahre sitzen
逆權時代入面 極亂
Im Zeitalter des Widerstands, extremes Chaos
極權 製造混亂 制度混亂
Totalitarismus schafft Chaos, Systemchaos
完完全全 極度偽善
Vollkommen, extrem heuchlerisch
我並唔係包容唔到不同諗法
Ich bin nicht unfähig, andere Denkweisen zu tolerieren
只係接受唔到 顛倒是非黑白
Kann nur nicht akzeptieren, wenn Recht und Unrecht, Schwarz und Weiß verdreht werden
一直打壓 恐嚇 日日不斷譴責
Ständige Unterdrückung, Einschüchterung, tägliche Verurteilung
乜嘢法 製造一大堆心虛垃圾
Welches Gesetz schafft einen Haufen schuldbewussten Müll?
新聞報道是撚但
Nachrichtenberichte sind doch scheißegal
雨傘對子彈
Regenschirme gegen Kugeln
高牆黐臭旦
Hohe Mauern treffen auf faule Eier
慣犯就最夠膽
Gewohnheitsverbrecher sind am dreistesten
撕裂 仇恨 用錯 對錯
Spaltung, Hass, verkehrtes Recht und Unrecht
一錯再錯 唔會認錯
Fehler über Fehler, geben Fehler nie zu
處處要控制 控制個個
Überall kontrollieren wollen, jeden kontrollieren
罪過 罪在你太過細個
Sünde, deine Sünde ist, dass du zu jung bist
送中 就舂鳩一眾未來主人翁
Auslieferung [nach China], und sie prügeln auf die zukünftigen Herren der Stadt ein
最終 香港再跌墮歷史當中
Am Ende stürzt Hongkong erneut in die Tiefen der Geschichte
用十年換十年
Zehn Jahre gegen zehn Jahre tauschen
判十年坐十年
Zu zehn Jahren verurteilt, zehn Jahre sitzen
逆權時代入面 極亂
Im Zeitalter des Widerstands, extremes Chaos
極權 製造混亂 制度混亂
Totalitarismus schafft Chaos, Systemchaos
遮遮掩掩 刪刪剪剪
Verdecken und verbergen, löschen und schneiden
用十年換十年
Zehn Jahre gegen zehn Jahre tauschen
判十年坐十年
Zu zehn Jahren verurteilt, zehn Jahre sitzen
逆權時代入面 極亂
Im Zeitalter des Widerstands, extremes Chaos
極權 製造混亂 制度混亂
Totalitarismus schafft Chaos, Systemchaos
完完全全 極度偽善
Vollkommen, extrem heuchlerisch
如同死
Leben ist wie Sterben
難尋找 人生哲理
Schwer zu finden, die Philosophie des Lebens
人生 可不可 講清楚
Leben, kannst du es nicht klar erklären?
謊言掩蓋真理
Lügen verdecken die Wahrheit
依家唔係要你回應 係要你應承
Jetzt wollen wir keine Antwort von dir, wir wollen deine Zusage
訴求清晰 你仲未撚反省
Die Forderungen sind klar, du hast immer noch nicht verdammt nochmal reflektiert
以暴易暴 槍桿對頭顱
Gewalt mit Gewalt beantworten, Gewehrläufe gegen Schädel
唯有勇武態度 對抗
Nur mit einer kämpferischen Haltung Widerstand leisten
令你徒勞 無功而還 你叫人點就犯
Macht deine [Bemühungen] vergeblich, erfolglos, wie kannst du Leute zum Nachgeben bringen?
我企硬用力撐發難用良心對抗子彈
Ich stehe fest, unterstütze den Aufruhr mit aller Kraft, mit dem Gewissen gegen Kugeln
口口聲聲叫最低武力鎮壓
Lippenbekenntnisse zur minimalen Gewaltanwendung bei der Unterdrückung
新聞直播根本係大屠殺
Die Live-Nachrichtenübertragung ist im Grunde ein Massaker
以仇恨生仇恨 以人民鬥人民
Hass erzeugt Hass, das Volk gegen das Volk aufhetzen
是非不分
Richtig und Falsch nicht unterscheiden
製造假資訊 黑白顛倒 想扭轉乾坤
Falschinformationen herstellen, Schwarz und Weiß verdrehen, versuchen Himmel und Erde zu verdrehen
邊樹有平等 咪撚扮誠懇 點可能
Wo gibt es Gleichheit? Tu nicht so verdammt aufrichtig, wie ist das möglich?
俾你用智能監控燈柱 向我評分
Dich intelligente Überwachungslaternen benutzen lassen, um mich zu bewerten
用十年換十年
Zehn Jahre gegen zehn Jahre tauschen
判十年坐十年
Zu zehn Jahren verurteilt, zehn Jahre sitzen
逆權時代入面 極亂
Im Zeitalter des Widerstands, extremes Chaos
極權 製造混亂 制度混亂
Totalitarismus schafft Chaos, Systemchaos
遮遮掩掩 刪刪剪剪
Verdecken und verbergen, löschen und schneiden
用十年換十年
Zehn Jahre gegen zehn Jahre tauschen
判十年坐十年
Zu zehn Jahren verurteilt, zehn Jahre sitzen
逆權時代入面 極亂
Im Zeitalter des Widerstands, extremes Chaos
極權 製造混亂 制度混亂
Totalitarismus schafft Chaos, Systemchaos
完完全全 極度偽善
Vollkommen, extrem heuchlerisch





Авторы: Davy Chan, Kit, Mc Yan, Phat, Wah!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.