Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
壞咗响個制度
矛盾邊個製造
Kaputt
im
System,
wer
hat
den
Widerspruch
geschaffen?
腐敗政權
企圖謀殺細路
Korrupte
Regierung,
versucht,
die
Kinder
zu
ermorden
好撚燥
啲差佬亂咁濫捕
Verdammt
wütend,
die
Bullen
verhaften
wahllos
恐怖
個政府乜都敢做
Schrecklich,
die
Regierung
traut
sich
alles
為公義
我哋一致
Für
Gerechtigkeit
sind
wir
vereint
光復革命
機會點止一次
Befreiungsrevolution,
die
Chance
gibt
es
mehr
als
einmal
準備好發夢
注定天意
Bereit
zum
Träumen,
vom
Schicksal
bestimmt
呢個社會已經進入黑暗時代標誌
Das
Zeichen
dafür:
Diese
Gesellschaft
ist
bereits
ins
dunkle
Zeitalter
eingetreten
暴政
令人民憤怒
Tyrannei
macht
das
Volk
wütend
憑良知
不顧一切盡做
Aus
Gewissen
heraus,
alles
tun,
ohne
Rücksicht
你有槍
又有彈有霧
Du
hast
Waffen,
Kugeln
und
Nebel
用血肉之軀對抗照
Mit
Fleisch
und
Blut
dagegen
ankämpfen,
trotzdem
Fuck
the
po
po
Scheiß
auf
die
Bullen
你要攬炒
有排同你玩
Du
willst
den
gemeinsamen
Untergang?
Wir
spielen
das
Spiel
mit
dir
lange
催淚彈
驅散
又折返
Tränengas,
vertreiben,
zurückkehren
撐起自由雨傘
Den
Regenschirm
der
Freiheit
aufspannen
兄弟爬山
一夜之間
Brüder
erklimmen
den
Berg,
jeder
auf
seine
Art,
über
Nacht
逆權運動
正在進化遲早幫你埋單
Die
Widerstandsbewegung
entwickelt
sich,
früher
oder
später
rechnen
wir
mit
dir
ab
用十年換十年
Zehn
Jahre
gegen
zehn
Jahre
tauschen
判十年坐十年
Zu
zehn
Jahren
verurteilt,
zehn
Jahre
sitzen
逆權時代入面
極亂
Im
Zeitalter
des
Widerstands,
extremes
Chaos
極權
製造混亂
制度混亂
Totalitarismus
schafft
Chaos,
Systemchaos
遮遮掩掩
刪刪剪剪
Verdecken
und
verbergen,
löschen
und
schneiden
用十年換十年
Zehn
Jahre
gegen
zehn
Jahre
tauschen
判十年坐十年
Zu
zehn
Jahren
verurteilt,
zehn
Jahre
sitzen
逆權時代入面
極亂
Im
Zeitalter
des
Widerstands,
extremes
Chaos
極權
製造混亂
制度混亂
Totalitarismus
schafft
Chaos,
Systemchaos
完完全全
極度偽善
Vollkommen,
extrem
heuchlerisch
我並唔係包容唔到不同諗法
Ich
bin
nicht
unfähig,
andere
Denkweisen
zu
tolerieren
只係接受唔到
顛倒是非黑白
Kann
nur
nicht
akzeptieren,
wenn
Recht
und
Unrecht,
Schwarz
und
Weiß
verdreht
werden
一直打壓
恐嚇
日日不斷譴責
Ständige
Unterdrückung,
Einschüchterung,
tägliche
Verurteilung
乜嘢法
製造一大堆心虛垃圾
Welches
Gesetz
schafft
einen
Haufen
schuldbewussten
Müll?
新聞報道是撚但
Nachrichtenberichte
sind
doch
scheißegal
雨傘對子彈
Regenschirme
gegen
Kugeln
高牆黐臭旦
Hohe
Mauern
treffen
auf
faule
Eier
慣犯就最夠膽
Gewohnheitsverbrecher
sind
am
dreistesten
撕裂
仇恨
用錯
對錯
Spaltung,
Hass,
verkehrtes
Recht
und
Unrecht
一錯再錯
唔會認錯
Fehler
über
Fehler,
geben
Fehler
nie
zu
處處要控制
控制個個
Überall
kontrollieren
wollen,
jeden
kontrollieren
罪過
罪在你太過細個
Sünde,
deine
Sünde
ist,
dass
du
zu
jung
bist
送中
就舂鳩一眾未來主人翁
Auslieferung
[nach
China],
und
sie
prügeln
auf
die
zukünftigen
Herren
der
Stadt
ein
最終
香港再跌墮歷史當中
Am
Ende
stürzt
Hongkong
erneut
in
die
Tiefen
der
Geschichte
用十年換十年
Zehn
Jahre
gegen
zehn
Jahre
tauschen
判十年坐十年
Zu
zehn
Jahren
verurteilt,
zehn
Jahre
sitzen
逆權時代入面
極亂
Im
Zeitalter
des
Widerstands,
extremes
Chaos
極權
製造混亂
制度混亂
Totalitarismus
schafft
Chaos,
Systemchaos
遮遮掩掩
刪刪剪剪
Verdecken
und
verbergen,
löschen
und
schneiden
用十年換十年
Zehn
Jahre
gegen
zehn
Jahre
tauschen
判十年坐十年
Zu
zehn
Jahren
verurteilt,
zehn
Jahre
sitzen
逆權時代入面
極亂
Im
Zeitalter
des
Widerstands,
extremes
Chaos
極權
製造混亂
制度混亂
Totalitarismus
schafft
Chaos,
Systemchaos
完完全全
極度偽善
Vollkommen,
extrem
heuchlerisch
生
如同死
Leben
ist
wie
Sterben
難尋找
人生哲理
Schwer
zu
finden,
die
Philosophie
des
Lebens
人生
可不可
講清楚
Leben,
kannst
du
es
nicht
klar
erklären?
謊言掩蓋真理
Lügen
verdecken
die
Wahrheit
依家唔係要你回應
係要你應承
Jetzt
wollen
wir
keine
Antwort
von
dir,
wir
wollen
deine
Zusage
訴求清晰
你仲未撚反省
Die
Forderungen
sind
klar,
du
hast
immer
noch
nicht
verdammt
nochmal
reflektiert
以暴易暴
槍桿對頭顱
Gewalt
mit
Gewalt
beantworten,
Gewehrläufe
gegen
Schädel
唯有勇武態度
對抗
Nur
mit
einer
kämpferischen
Haltung
Widerstand
leisten
令你徒勞
無功而還
你叫人點就犯
Macht
deine
[Bemühungen]
vergeblich,
erfolglos,
wie
kannst
du
Leute
zum
Nachgeben
bringen?
我企硬用力撐發難用良心對抗子彈
Ich
stehe
fest,
unterstütze
den
Aufruhr
mit
aller
Kraft,
mit
dem
Gewissen
gegen
Kugeln
口口聲聲叫最低武力鎮壓
Lippenbekenntnisse
zur
minimalen
Gewaltanwendung
bei
der
Unterdrückung
新聞直播根本係大屠殺
Die
Live-Nachrichtenübertragung
ist
im
Grunde
ein
Massaker
以仇恨生仇恨
以人民鬥人民
Hass
erzeugt
Hass,
das
Volk
gegen
das
Volk
aufhetzen
是非不分
Richtig
und
Falsch
nicht
unterscheiden
製造假資訊
黑白顛倒
想扭轉乾坤
Falschinformationen
herstellen,
Schwarz
und
Weiß
verdrehen,
versuchen
Himmel
und
Erde
zu
verdrehen
邊樹有平等
咪撚扮誠懇
點可能
Wo
gibt
es
Gleichheit?
Tu
nicht
so
verdammt
aufrichtig,
wie
ist
das
möglich?
俾你用智能監控燈柱
向我評分
Dich
intelligente
Überwachungslaternen
benutzen
lassen,
um
mich
zu
bewerten
用十年換十年
Zehn
Jahre
gegen
zehn
Jahre
tauschen
判十年坐十年
Zu
zehn
Jahren
verurteilt,
zehn
Jahre
sitzen
逆權時代入面
極亂
Im
Zeitalter
des
Widerstands,
extremes
Chaos
極權
製造混亂
制度混亂
Totalitarismus
schafft
Chaos,
Systemchaos
遮遮掩掩
刪刪剪剪
Verdecken
und
verbergen,
löschen
und
schneiden
用十年換十年
Zehn
Jahre
gegen
zehn
Jahre
tauschen
判十年坐十年
Zu
zehn
Jahren
verurteilt,
zehn
Jahre
sitzen
逆權時代入面
極亂
Im
Zeitalter
des
Widerstands,
extremes
Chaos
極權
製造混亂
制度混亂
Totalitarismus
schafft
Chaos,
Systemchaos
完完全全
極度偽善
Vollkommen,
extrem
heuchlerisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davy Chan, Kit, Mc Yan, Phat, Wah!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.