Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見型過龍
Auf Wiedersehen, zu cool
喂
你
點解你仲未死
Hey
du,
warum
bist
du
noch
nicht
tot?
你眼中
淨係得你自已
In
deinen
Augen
gibt
es
nur
dich
selbst.
由細到大
都無人夠膽話你
Von
klein
auf
hat
niemand
gewagt,
dir
etwas
zu
sagen.
嚟嚟去去
班友都係拍你馬屁
Immer
wieder
kriechen
dir
die
Typen
in
den
Arsch.
由你
一出世嗰日計起
Von
dem
Tag
an,
als
du
geboren
wurdest,
個天話咗你知
嗰啲叫做運氣
hat
der
Himmel
dir
gesagt,
das
nennt
man
Glück.
你老母生到你咁嘅款
Deine
Mutter
hat
dich
mit
so
einem
Aussehen
geboren,
唔駛憂柴憂米
你梗係無皇管
musst
dir
keine
Sorgen
um
Essen
und
Trinken
machen,
natürlich
wagt
niemand,
dich
zu
kontrollieren.
嗱
你
究竟知唔知你自已
Na,
du,
weißt
du
eigentlich
selbst,
行到邊處
身邊都有陣悶氣
dass
überall,
wo
du
hingehst,
eine
bedrückende
Atmosphäre
herrscht?
朝見口
晚見面
吖
又係你
Morgens
gesehen,
abends
getroffen,
ah,
schon
wieder
du.
四圍認屎認屁
吖
又係你
Überall
machst
du
dich
wichtig,
ah,
schon
wieder
du.
睇吓你
叫我睇你
睇我睇你
Schau
dich
an,
sagst
mir,
ich
soll
dich
anschauen,
schau,
wie
ich
dich
anschaue.
大家一早就知應該點樣睇你
Jeder
weiß
schon
längst,
wie
man
dich
betrachten
sollte.
你最型
你最乸型
Du
bist
am
coolsten,
du
bist
am
meisten
tussig.
你塊臉皮
係一張好厚嘅日本旗
Deine
Gesichtshaut
ist
eine
dicke
japanische
Flagge.
可能你呀
一心要做到自已
型到死
Vielleicht
wolltest
du
unbedingt
du
selbst
sein,
cool
bis
zum
Tod,
型到與別不同
cool
und
anders
als
alle
anderen.
嗱
家陣全世界咪睇住你捉蟲
Na,
jetzt
schaut
die
ganze
Welt
zu,
wie
du
dich
zum
Affen
machst.
再見嘞
型過籠
(型過籠)
Auf
Wiedersehen,
zu
cool
(zu
cool).
可能你呀
一心要做到自已
型到死
Vielleicht
wolltest
du
unbedingt
du
selbst
sein,
cool
bis
zum
Tod,
型到與別不同
cool
und
anders
als
alle
anderen.
嗱
家陣全世界咪睇住你捉蟲
Na,
jetzt
schaut
die
ganze
Welt
zu,
wie
du
dich
zum
Affen
machst.
再見嘞
型過籠
(型過籠)
Auf
Wiedersehen,
zu
cool
(zu
cool).
你要型
就唔係話唔比
Wenn
du
cool
sein
willst,
ist
das
nicht
verboten.
型唔型得起
就要睇你自已
Ob
du
cool
sein
kannst,
hängt
von
dir
selbst
ab.
吓吓大條道理
你咪爭住發表自已
Immer
mit
großen
Reden,
drängelst
dich
nicht
vor,
um
dich
selbst
darzustellen.
成日咁大口氣
係人都怕咗你
Immer
so
großspurig,
jeder
hat
Angst
vor
dir.
面係人地比
架就自已丟
Gesicht
wird
von
anderen
gegeben,
den
Ruf
verliert
man
selbst.
對眼無病
又駛乜成日眼超超
Deine
Augen
sind
gesund,
warum
dann
immer
dieser
herabschauende
Blick?
我話過你聽
呢啲就叫做'囂'
Ich
hab's
dir
gesagt,
das
nennt
man
'arrogant'.
黃皮白心
你點睇都係
一隻蕉
Gelbe
Haut,
weißes
Herz,
egal
wie
man
dich
betrachtet,
du
bist
eine
Banane.
Damn
睇見呢種人真係驚
Damn,
wenn
ich
so
eine
Person
sehe,
erschrecke
ich
wirklich.
明明喺呢度大
又扮曬講中文唔係好靈
Offensichtlich
hier
aufgewachsen,
tust
aber
so,
als
ob
dein
Chinesisch
nicht
gut
wäre.
講親每句嘢都要加啲英文先至覺得好聽
Bei
jedem
Satz
musst
du
Englisch
einfügen,
damit
es
sich
deiner
Meinung
nach
gut
anhört.
Yo!What
Up!Man.
Yeah.
Yeah.
Yo!What
Up!Man.
Yeah.
Yeah.
中國人又改個日本名
Ein
Chinese,
der
sich
einen
japanischen
Namen
gibt.
好醜命生成
Schönheit
oder
Hässlichkeit
ist
Schicksal.
你咁嘅樣點睇都似係
Mit
deinem
Aussehen,
egal
wie
man
es
betrachtet,
ähnelst
du
係一個冚家祥
einer
erbärmlichen
Figur.
★Wah:你咪再去輕佻
★Wah:Sei
nicht
mehr
so
überheblich.
★MC
Yan:你好命呀!
你有老豆照!
★MC
Yan:Du
hast
Glück!
Dein
Vater
passt
auf
dich
auf!
★Wah:你再惡也需要求饒
你咪再去騷擾
★Wah:Auch
wenn
du
böse
bist,
musst
du
um
Gnade
flehen.
Hör
auf
zu
stören.
★MC
Yan:你不如
呀!
返屋企食蕉
★MC
Yan:Warum
gehst
du
nicht,
ah!
Nach
Hause
und
isst
Bananen?
★Wah:撞扳
打白鴿轉
★Wah:Mist
bauen,
sich
im
Kreis
drehen.
嘩
靚仔
你起圍
響軚
成街人
Wow,
Schönheit,
du
lässt
den
Motor
aufheulen,
quietschende
Reifen,
die
ganze
Straße
望住你
響旺角花園街
schaut
dich
an,
in
der
Fa
Yuen
Street
in
Mong
Kok.
得嗰十一呎距離
Nur
elf
Fuß
Abstand.
嚇親街坊時仲沾沾自喜
Erschreckst
die
Nachbarn
und
bist
noch
selbstgefällig
dabei.
你好似仲未夠皮
Es
scheint,
du
hast
noch
nicht
genug.
你嗰套細碼貼身小喇叭
Dein
eng
anliegendes
kleines
Schlaghosen-Outfit.
難得你每個配搭
呱啦啦
Selten,
dass
jede
deiner
Kombinationen
so
schrill
ist.
七色檸檬頭
但係過咗期
Siebenfarbiger
Zitronenkopf,
aber
schon
abgelaufen.
嘩
型得你
Wow,
wie
cool
du
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davy, Mc Kit, Mc Phat, Mc Wah, Mc Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.