Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再见型过笼
Auf Wiedersehen, zu gestylt
再见型过笼
Auf
Wiedersehen,
zu
gestylt
演唱:Mc
Yan/Phat/Kit/Wah
Gesungen
von:
Mc
Yan/Phat/Kit/Wah
喂
你
点解你仲未死
Hey
du,
warum
bist
du
noch
nicht
tot?
你眼中
净系得你自已
In
deinen
Augen
gibt
es
nur
dich
selbst.
由细到大
都无人够胆话你
Von
klein
auf
hat
sich
niemand
getraut,
dir
etwas
zu
sagen.
去去
班友都系拍你马屁
Geh,
geh,
diese
Leute
schleimen
dir
nur
in
den
Hintern.
由你
一出世日计起
Von
dem
Tag
an,
an
dem
du
geboren
wurdest,
个天话你知
叫做运气
hat
der
Himmel
dir
gesagt,
das
nennt
man
Glück.
你老母生到你咁款
Deine
Mutter
hat
dich
so
zur
Welt
gebracht,
唔驶忧柴忧米
你梗系无皇管
musst
dir
keine
Sorgen
um
Essen
und
Trinken
machen,
natürlich
machst
du,
was
du
willst.
你
究竟知唔知你自已
Du,
weißt
du
eigentlich
selbst,
行到边处
身边都有阵闷气
wohin
du
auch
gehst,
um
dich
herum
ist
immer
eine
drückende
Luft?
朝见口
晚见面
又系你
Morgens
gesehen,
abends
gesehen,
schon
wieder
du.
四围认屎认屁
又系你
Überall
spielst
du
dich
auf,
schon
wieder
du.
睇你
叫我睇你
睇我睇你
Dich
ansehen,
du
sagst
mir,
ich
soll
dich
ansehen,
ich
sehe
dich
an.
大家一早就知应该点样睇你
Jeder
weiß
schon
längst,
wie
man
dich
sehen
sollte.
你最型
你最型
Du
bist
am
coolsten,
du
bist
am
coolsten.
你块脸皮
系一张好厚日本旗
Deine
Gesichtshaut
ist
eine
sehr
dicke
japanische
Flagge.
可能你呀
一心要做到自已
型到死
Vielleicht
willst
du
unbedingt
du
selbst
sein,
sterbenscool.
型到与别不同
Cool
bis
zur
Andersartigkeit.
家阵全世界咪睇住你捉虫
Jetzt
schaut
die
ganze
Welt
zu,
wie
du
dich
blamierst.
再见
型过笼
(型过笼)
Auf
Wiedersehen,
zu
gestylt
(zu
gestylt).
可能你呀
一心要做到自已
型到死
Vielleicht
willst
du
unbedingt
du
selbst
sein,
sterbenscool.
型到与别不同
Cool
bis
zur
Andersartigkeit.
家阵全世界咪睇住你捉虫
Jetzt
schaut
die
ganze
Welt
zu,
wie
du
dich
blamierst.
再见
型过笼
(型过笼)
Auf
Wiedersehen,
zu
gestylt
(zu
gestylt).
你要型
就唔系话唔比
Wenn
du
cool
sein
willst,
ist
das
nicht
verboten.
型唔型得起
就要睇你自已
Ob
du
cool
sein
kannst,
hängt
von
dir
selbst
ab.
大条道理
你咪争住发表自已
Mit
großem
Getöse
drängst
du
dich
vor,
um
deine
Meinung
zu
äußern.
成日咁大口气
系人都怕你
Immer
so
großmäulig,
jeder
hat
Angst
vor
dir.
面系人地比
架就自已丢
Das
Gesicht
geben
dir
andere,
den
Ruf
verlierst
du
selbst.
对眼无病
又驶乜成日眼超超
Deine
Augen
sind
nicht
krank,
warum
schaust
du
immer
so
herablassend?
我话过你听
呢就叫做'嚣'
Ich
habe
es
dir
gesagt,
das
nennt
man
'arrogant'.
黄皮白心
你点睇都似系
一只蕉
Gelbe
Haut,
weißes
Herz,
egal
wie
man
dich
ansieht,
du
ähnelst
einer
Banane.
Damn
睇见呢种人真系惊
Damn,
wenn
ich
solche
Leute
sehe,
erschrecke
ich
wirklich.
明明呢度大
又扮晒讲中文唔系好灵
Offensichtlich
hier
aufgewachsen,
aber
tust
so,
als
ob
dein
Chinesisch
nicht
gut
wäre.
讲亲每句都要加英文先至觉得好听
In
jedem
Satz
muss
Englisch
sein,
damit
es
sich
gut
anhört.
Yo!What
Up!Man.
Yeah.
Yeah.
Yo!
What
Up!
Man.
Yeah.
Yeah.
中国人又改个日本名
Als
Chinesin
einen
japanischen
Namen
annehmen.
好丑命生成
Ein
hässliches
Schicksal
ist
vorbestimmt.
你咁样点睇都似系
So
wie
du
aussiehst,
ähnelst
du
★Wah:你咪再去轻佻
★Wah:Sei
nicht
mehr
so
leichtfertig!
★MC
Yan:你好命呀!
你有老豆照!
★MC
Yan:Du
hast
Glück!
Dein
Papa
passt
auf
dich
auf!
★Wah:你再恶也需要求饶
你咪再去骚扰
★Wah:Auch
wenn
du
noch
so
böse
bist,
musst
du
um
Gnade
bitten.
Sei
nicht
mehr
so
aufdringlich!
★MC
Yan:你不如
呀!
返屋企食蕉
★MC
Yan:Warum
gehst
du
nicht,
ah!
Nach
Hause
und
frisst
'ne
Banane!
★Wah:撞扳
打白鸽转
★Wah:Auf
die
Fresse
fallen,
dich
zum
Affen
machen.
哗
仔
你起围
响
成街人
Wow,
Mädel,
du
stehst
im
Kreis,
in
der
ganzen
Straße
voller
Leute.
望住你
响旺角花园街
Sie
starren
dich
an,
in
der
Fa
Yuen
Street
in
Mong
Kok.
得十一呎距离
Nur
elf
Fuß
Abstand.
吓亲街坊时仲沾沾自喜
Erschreckst
die
Nachbarn
und
freust
dich
diebisch
darüber.
你好似仲未够皮
Es
scheint,
als
hättest
du
noch
nicht
genug.
你套细码贴身小喇叭
Deine
engen,
kleinen
Schlaghosen
in
kleiner
Größe.
难得你每个配搭
呱啦啦
Selten,
dass
jedes
deiner
Outfits
so
auffällig
ist.
七色柠檬头
但系过期
Siebenfarbiger
Zitronenkopf,
aber
abgelaufen.
哗
型得你
Wow,
wie
stylisch
du
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
嘻武门
дата релиза
19-08-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.