Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Me a River - Acoustic
Heul mir einen Fluss - Akustik
Now
You
Say
You're
Lonely,
Jetzt
sagst
du,
du
bist
einsam,
You
Cried
A
Long
Night
Through.
Du
hast
eine
lange
Nacht
durchgeweint.
Well,
You
Can
Cry
My
A
River,
Nun,
du
kannst
mir
einen
Fluss
heulen,
Cry
Me
A
River:
Heul
mir
einen
Fluss:
I
Cried
A
River
Over
You.
Ich
hab'
einen
Fluss
über
dich
geweint.
And
Now
You
Say
You're
Sorry,
Und
jetzt
sagst
du,
es
tut
dir
leid,
For
Bein'
So
Untrue.
So
untreu
gewesen
zu
sein.
Well,
You
Can
Cry
Me
A
River,
Nun,
du
kannst
mir
einen
Fluss
heulen,
Cry
Me
A
River:
Heul
mir
einen
Fluss:
I
Cried
A
River
Over
You.
Ich
hab'
einen
Fluss
über
dich
geweint.
You
Drove
Me,
Nearly
Drove
Me
Out
Of
My
Head,
Du
hast
mich,
hast
mich
fast
um
den
Verstand
gebracht,
While
You
Never
Shed
A
Tear.|
Während
du
nie
eine
Träne
vergossen
hast.|
Remember,
I
Remember
All
That
You
Said.
Erinnere
dich,
ich
erinnere
mich
an
alles,
was
du
gesagt
hast.
Told
Me
Love
Was
Too
Plebian,
Sagtest
mir,
Liebe
sei
zu
plebejisch,
Told
Me
You
Were
Through
With
Me.
Sagtest
mir,
du
wärst
mit
mir
fertig.
An'
Now
You
Say
You
Love
Me,
Und
jetzt
sagst
du,
du
liebst
mich,
Just
To
Prove
You
Do,
Nur
um
zu
beweisen,
dass
du
es
tust,
Come
On
An'
Cry
Me
A
River,
Cry
Me
A
River,
Komm
schon
und
heul
mir
einen
Fluss,
heul
mir
einen
Fluss,
I
Cried
A
River
Over
You.
Ich
hab'
einen
Fluss
über
dich
geweint.
I
Cried
A
River
Over
You.
Ich
hab'
einen
Fluss
über
dich
geweint.
I
Cried
A
River
Over
You.
Ich
hab'
einen
Fluss
über
dich
geweint.
I
Cried
A
River
Over
You.
Ich
hab'
einen
Fluss
über
dich
geweint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eve-line Lamarca, Doan Sordo, Pierre Momeux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.