LMT - Se Te Acabó la Tonta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LMT - Se Te Acabó la Tonta




Se Te Acabó la Tonta
Your Naivety Has Expired
Ahora que me vas a decir,
Now what are you going to say?
De esta como vas a salir, cual es tu nuevo pretexto?
How are you going to get out of this? What's your new excuse?
Como lo piensas arreglar,
How do you plan to fix this?
No me digas que en alguien mas,
Don't tell me it's someone else.
Te conosco perfecto,
I know you too well.
Acabaste con lo poco que quedaba de mi amor,
You've destroyed what little love I had left.
He cambiado por completo.
I'm a completely changed woman.
Esta historia termino.
This story is over.
Se te acabo la tonta que caia en tus brazos,
You've run out of the fool who would fall into your arms,
Cada que escuchaba que pedias perdon,
Every time you asked for forgiveness.
Ya no soy esa tonta
I'm not that fool anymore.
Que al ver tu sonrisa olvidaba
When I see your smile, I no longer forget
El daño que a mi corazon
The hurt you've caused my heart,
Le formo una herida que me abrio los ojos
The wound that opened my eyes.
Ya no soy la misma
I'm not the same anymore.
Esto se acabo.
This is over.
Como te atreves a pedir, te regrese asi como asi,
How dare you ask me to just take you back?
No digas que estas sufriendo,
Don't say you're suffering.
Como crees que voy a creer,
How can I believe anything you promise,
Lo que me prometes si se tu no tienes sentimientos,
When you have no feelings?
Acabaste con lo poco que quedaba de mi amor,
You've destroyed what little love I had left.
He cambiado por completo.
I'm a completely changed woman.
Esta historia termino.
This story is over.
Se te acabo la tonta que caia en tus brazos,
You've run out of the fool who would fall into your arms,
Cada que escuchaba que pedias perdon,
Every time you asked for forgiveness.
Ya no soy esa tonta
I'm not that fool anymore.
Que al ver tu sonrisa olvidaba
When I see your smile, I no longer forget
El daño que a mi corazon
The hurt you've caused my heart,
Le formo una herida que me abrio los ojos
The wound that opened my eyes.
Ya no soy la misma
I'm not the same anymore.
Esto se acabo.
This is over.





Авторы: Gonzalez Medina Elias Gerardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.