Текст и перевод песни Lng Sht - Niña Problema. Niño Problema.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Problema. Niño Problema.
Девочка-проблема. Мальчик-проблема.
Lo-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro
Ло-ро-ро-ро-ро-ро-ро-ро
Lo-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro
Ло-ро-ро-ро-ро-ро-ро-ро
Lo-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro
Ло-ро-ро-ро-ро-ро-ро-ро
Lo-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro
Ло-ро-ро-ро-ро-ро-ро-ро
Lo-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro
Ло-ро-ро-ро-ро-ро-ро-ро
Lo-ro-ro-ro-ro-ro-ro-ro,
ro-ro-ro-ro
Ло-ро-ро-ро-ро-ро-ро-ро,
ро-ро-ро-ро
Y
en
el
salón
variaba
el
testimonio
И
в
классе
слухи
разлетались,
"¿Oíste
que
el
fin
trató
de
matar
al
novio?"
"Слышал,
как
она
пыталась
парня
убить?"
El
sábado
pasado
en
un
ataque
de
psicosis
В
прошлую
субботу,
в
приступе
психоза,
¿Qué
dices?
Se
drogó
demás,
tuvo
una
sobredosis
Что
ты
говоришь?
Обдолбалась,
передозировка.
Sus
amigos
tan
buenos
que
cuando
se
ahogó
corrieron
Её
друзья
такие
хорошие,
что
когда
она
тонула,
разбежались,
Dijeron
"no
es
mi
pedo"
y
desaparecieron
Сказали
"не
моё
дело"
и
исчезли.
Ella
no,
por
leal,
ahora
se
come
el
plato
sola
Она
нет,
из-за
преданности,
теперь
расхлёбывает
всё
сама,
Denuncia
penal
en
plena
preparatoria
Уголовное
дело
в
старшей
школе.
Las
manos
se
hacen
espaldas
Руки
отворачиваются,
Dos
son
amenazas,
si
ya
de
por
sí
estaba
todo
complicado
en
casa
Двое
угрожают,
и
так
дома
всё
сложно,
No
necesito
que
mamá
salga
de
la
oficina
y
pierda
el
día
pa′
venir
a
solucionar
mi
vida
Мне
не
нужно,
чтобы
мама
бросала
работу
и
тратила
день,
чтобы
решать
мои
проблемы.
Nueva
escuela,
nueva
gente,
nueva
directora
Новая
школа,
новые
люди,
новый
директор,
¡Vaya
recepción!
No
llega
la
señal,
más
ya
su
trayectoria
Какой
приём!
Сигнал
не
ловит,
но
её
репутация
уже
здесь.
Errática,
frenética,
gestos
y
muecas,
recreos
en
la
biblioteca
sola
Неуправляемая,
безумная,
жесты
и
гримасы,
перемены
в
библиотеке
в
одиночестве.
Y
ella,
es
una
niña
problema
И
она,
девочка-проблема,
Su
mente,
nadie
parece
entenderla
Её
мысли,
кажется,
никто
не
понимает,
Y
no
es,
ni
la
última
vez
ni
la
primera
И
это
не
первый
и
не
последний
раз,
Ya
nadie
sabe
qué
hacer
con...
Уже
никто
не
знает,
что
делать
с...
Ella,
es
una
niña
problema
Она,
девочка-проблема,
Su
mente,
nadie
parece
entenderla
Её
мысли,
кажется,
никто
не
понимает,
Y
no
es,
ni
la
última
vez
ni
la
primera
И
это
не
первый
и
не
последний
раз,
Siempre
sola
la
niña
problema
Всегда
одна,
девочка-проблема.
Ya
trascendió,
de
dolor
de
cabeza
a
oveja
negra
Уже
перешла
от
головной
боли
к
паршивой
овце,
Ya
es
más
que
el
pelo
rojo,
no
hincarse
en
la
iglesia
Это
больше,
чем
красные
волосы,
не
преклонение
колен
в
церкви,
El
colmo,
por
vender
porno,
lo
suspendieran
Верх
наглости,
его
отстранили
за
продажу
порно,
Notas
tan
bajas
que
pa'
ver
hay
que
bajar
con
cuerda
Оценки
такие
низкие,
что
чтобы
увидеть,
нужно
спускаться
с
верёвкой.
¡Ese
chico
es
pura
pasión!
Этот
парень
- сама
страсть!
No
hay
que
ser
cardiólogo
pa′
ver
que
es
de
buen
corazón
Не
нужно
быть
кардиологом,
чтобы
увидеть,
что
у
него
доброе
сердце,
Malas
influencias,
siempre
la
misma
historia
Плохое
влияние,
всегда
одна
и
та
же
история,
Denuncia
penal
en
plena
preparatoria
Уголовное
дело
в
старшей
школе.
No
es
pa'
tanto,
¡eh!
Не
так
уж
и
страшно,
эй!
¿Qué
es
lo
que
pasa?
¡Eh!
Что
происходит?
Эй!
El
fin
pasado
fueron,
destruyeron
una
casa
В
прошлые
выходные
они
разнесли
дом,
Borrachos
tirando
cocos
a
flamingos
de
fibra
'e
vidrio
Пьяные,
кидались
кокосами
в
фламинго
из
стекловолокна,
Cuando
hay
que
dar
la
cara,
¿dónde
están
tus
amigos?
Когда
нужно
отвечать,
где
твои
друзья?
Cuando
vio
la
sangre
seca
en
el
piso
Когда
он
увидел
засохшую
кровь
на
полу,
Dijo
el
señor
arrendador
"si
me
voy,
se
van
conmigo"
Сказал
арендодатель:
"Если
я
ухожу,
вы
уходите
со
мной",
Alguien
pisó
una
caguama,
se
cortó,
no
son
engaños
Кто-то
наступил
на
бутылку,
порезался,
это
не
обман,
Y
ahora
trabaja
to′
el
verano
pa′
pagar
los
daños
И
теперь
он
работает
всё
лето,
чтобы
оплатить
ущерб.
Y
él,
es
un
niño
problema
И
он,
мальчик-проблема,
Su
mente,
nadie
parece
entenderla
Его
мысли,
кажется,
никто
не
понимает,
Y
no
es,
ni
la
última
vez
ni
la
primera
И
это
не
первый
и
не
последний
раз,
Ya
nadie
sabe
qué
hacer
con...
Уже
никто
не
знает,
что
делать
с...
Él,
es
un
niño
problema
Он,
мальчик-проблема,
Su
mente,
nadie
parece
entenderla
Его
мысли,
кажется,
никто
не
понимает,
Y
no
es,
ni
la
última
vez
ni
la
primera
И
это
не
первый
и
не
последний
раз,
Siempre
solo
el
niño
problema
Всегда
один,
мальчик-проблема.
Tu-ru-ru-ru-ru-ru-ru-rum
Ту-ру-ру-ру-ру-ру-ру-рум
Tu-ru-ru-ru-ru-ru-ru-rum
Ту-ру-ру-ру-ру-ру-ру-рум
Tu-ru-ru-ru-ru-ru-ru-rum
Ту-ру-ру-ру-ру-ру-ру-рум
Tu-ru-ru-ru-ru-ru-ru-rum
Ту-ру-ру-ру-ру-ру-ру-рум
Tu-rum,
tu-rum
Ту-рум,
ту-рум
Tu-ru-ru-ru-rum,
tum,
tum
(oh-oh)
Ту-ру-ру-ру-рум,
тум,
тум
(ох-ох)
Qué
divertido
es
Как
же
весело
Ver
fotos,
oír
anécdotas
embarazosas
Смотреть
фотографии,
слушать
неловкие
истории,
El
tiempo
pone
en
su
lugar
las
cosas
Время
всё
расставляет
по
местам,
Vivir
es
la
media,
el
drama
germina
comedia
Жить
- это
половина
дела,
из
драмы
рождается
комедия,
La
niña
creció
y
conoció
al
niño
problema
Девочка
выросла
и
встретила
мальчика-проблему.
15
años
ha
pasa'o
′e
to'
los
sucesos
relatados
15
лет
прошло
со
всех
описанных
событий,
15
minutos
luego,
ya
todos
enamorados
15
минут
спустя,
все
уже
влюблены,
No
paramos,
nos
mudamos,
aunque
parezca
absurdo
Мы
не
останавливаемся,
мы
переезжаем,
как
бы
абсурдно
это
ни
звучало,
Disfruto
ver
equivocados
maestros
y
adultos
Мне
нравится
видеть,
как
ошибаются
учителя
и
взрослые.
Y
está
bien,
dividir
la
renta
y
compartir
amigos
И
это
нормально,
делить
аренду
и
друзей,
¿Y
si
hay
frío?
Turnarnos
en
ser
el
abrigo
А
если
холодно?
По
очереди
быть
друг
другу
abrigo,
Somos
cómplices,
no
dejamos
testigo
Мы
сообщники,
не
оставляем
свидетелей,
Yo
soy
tu
equipo,
viceversa,
tus
problemas
son
míos
Я
твоя
команда,
и
наоборот,
твои
проблемы
- мои.
No
digo
que
no
habrá
momentos
duros
y
confusos
Я
не
говорю,
что
не
будет
трудных
и
запутанных
моментов,
Digo,
que
lo
resolveremos
juntos
Я
говорю,
что
мы
решим
их
вместе,
Si
es
divertido
hacer
la
lista,
ir
punto
por
punto
Если
составлять
список
и
идти
по
пунктам
весело,
Estamos
haciendo
bien
eso
de
ser
adultos
У
нас
неплохо
получается
быть
взрослыми.
Y
ellos,
hoy
tan
felices,
quién
los
viera
И
они,
сегодня
такие
счастливые,
кто
бы
мог
подумать,
Y
la
gente,
nunca
va
a
entender
una
mierda
И
люди
никогда
ничего
не
поймут,
Y
no
es,
ni
la
última
vez
ni
la
primera
И
это
не
первый
и
не
последний
раз,
Ya
nadie
se
mete
en
nuestro
esquema
Никто
больше
не
вмешивается
в
нашу
схему.
Ellos,
gustosos
de
cambiar
el
tema
(¡oh,
no!)
Они,
с
удовольствием
меняют
тему
(ох,
нет!),
"Van
a
pagar"
dice
la
suegra
"Вы
поплатитесь",
- говорит
свекровь,
El
karma
es
un
hijo
de
perra
Карма
- сукин
сын,
Y
les
va
a
cobrar
un
día
con
un
par
de
niños
problem...
И
однажды
она
им
отомстит
парой
детей-проблем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lng, Sht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.