Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abro
los
ojos
y
de
nuevo
soy
adulto
Ich
öffne
die
Augen
und
bin
wieder
erwachsen
El
sol
sigue
dormido,
me
pidió
cinco
minutos
Die
Sonne
schläft
noch,
sie
bat
mich
um
fünf
Minuten
No
tengo
prisa.
Sin
prisa
hago
la
cama
Ich
habe
keine
Eile.
Ohne
Eile
mache
ich
das
Bett
Entre
caguamas
y
cenizas
noto:
no
son
mis
sábanas
Zwischen
Bierdosen
und
Asche
bemerke
ich:
das
ist
nicht
meine
Bettwäsche
¿Dónde
está
mi
camisa
de
zeta?
Wo
ist
mein
Zeta-Shirt?
¿Dónde
están
mis
Vans
y
mis
calcetas?
Wo
sind
meine
Vans
und
meine
Socken?
Ésta
no
es
mi
casa.
Lento
sistema
motriz
Das
ist
nicht
mein
Haus.
Langsames
motorisches
System
Mi
sudadera
gris
me
recuerda
cuando
mi
mamá
me
abraza
y
soy
feliz
Mein
grauer
Hoodie
erinnert
mich
daran,
wie
meine
Mama
mich
umarmt
und
ich
glücklich
bin
Me
llaman
Lng
Sht
recorro
el
país
Sie
nennen
mich
Lng
Sht,
ich
reise
durchs
Land
Nombre
de
superhéroe
porque
mi
egocentrismo
Superheldenname,
weil
mein
Egozentrismus
Se
limita
a
rimar
de
mi
vida
y
mis
cosas
Sich
darauf
beschränkt,
über
mein
Leben
und
meine
Sachen
zu
reimen
No
puedo
vender
T's
que
digan
"Gastón
Espinosa"
Ich
kann
keine
T-Shirts
verkaufen,
auf
denen
"Gastón
Espinosa"
steht
Soy
tan
solo
un
niño
en
el
cuerpo
de
un
oso
Ich
bin
nur
ein
Junge
im
Körper
eines
Bären
Temperamental,
inmaduro
y
caprichoso
Temperamentvoll,
unreif
und
launisch
Me
cago
encima
de
mí
mismo
y
todos
se
emocionan
Ich
scheiße
auf
mich
selbst
und
alle
sind
begeistert
Y
entre
más
voy
creciendo
menos
se
ríen
de
mis
bromas
Und
je
älter
ich
werde,
desto
weniger
lachen
sie
über
meine
Witze
¿Qué
tomas,
Gastón?
Seguridad
con
poco
hielo
Was
trinkst
du,
Gastón?
Selbstvertrauen
mit
wenig
Eis
No
amanecí
crudo,
la
verdad
sigo
hasta
el
huevo
Ich
bin
nicht
verkatert
aufgewacht,
ehrlich
gesagt,
ich
bin
immer
noch
voll
drauf
Así
que
no
es
casa
de
Gabo,
Fabiola,
ni
Mich,
ni
Frani
Also
ist
es
nicht
das
Haus
von
Gabo,
Fabiola,
noch
Mich,
noch
Frani
Estoy
con
Moyo,
Rubén,
con
Memo
Cobos
o
la
Adria(nah),
esa
morra
Ich
bin
bei
Moyo,
Rubén,
bei
Memo
Cobos
oder
Adria(nah),
diesem
Mädel
Pero
querían
oír
mi
historia
Aber
ihr
wolltet
meine
Geschichte
hören
Yo
era
el
teenage
anarchist
en
tu
preparatoria
Ich
war
der
Teenage
Anarchist
an
deiner
High
School
El
que
no
entiende
que
no
hay
mejores
relatos
Derjenige,
der
nicht
versteht,
dass
es
keine
besseren
Geschichten
gibt
Los
dichos
sobre
un
Fender
Precision
americano
Die
Geschichten
über
einen
amerikanischen
Fender
Precision
De
vagos,
de
su
bagaje.
Nunca
en
antros
Von
Gammlern,
von
ihrem
Hintergrund.
Niemals
in
Clubs
Hacemos
un
mundo
nuevo
de
los
garajes
Wir
machen
aus
den
Garagen
eine
neue
Welt
Aterrorizando
vecinos.
Anda
ve
y
dinos:
Wir
terrorisieren
die
Nachbarn.
Los,
geh
und
sag
uns:
¿A
cuántos
decibeles
vamos
a
sentirnos
vivos?
Bei
wie
vielen
Dezibel
werden
wir
uns
lebendig
fühlen?
Y
ellos
me
dijeron:
"esto
es
solo
una
etapa"
Und
sie
sagten
mir:
"Das
ist
nur
eine
Phase"
Y
ahí
fue
cuando
empezaron
los
problemas
con
mi
papá
Und
da
fingen
die
Probleme
mit
meinem
Vater
an
Qué
impresión
con
la
lupa
en
el
mapa
Was
für
ein
Eindruck
mit
der
Lupe
auf
der
Karte
Jamás
imaginé
de
profesión
volverme
un
rapper
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
von
Beruf
Rapper
werde
Culpa
del
Wacho
por
remover
la
tapa
Schuld
ist
Wacho,
weil
er
den
Deckel
abgenommen
hat
Poner
a
Busta
Rhymes
y
Dre
en
vez
de
Zappa
Busta
Rhymes
und
Dre
aufzulegen
statt
Zappa
Y
luego
llegó
al
sordo,
no
fue
de
a
grapa
Und
dann
kam
es
zum
Tauben,
es
war
nicht
umsonst
Orientación
vocacional:
SFDK
y
Juaninacka
Berufsberatung:
SFDK
und
Juaninacka
Ammm...
¿De
dónde...
de
dónde
dices
que
eres?
Ähm...
Woher...
woher
sagst
du,
kommst
du?
Del
sur,
de
la
ciudad
más
blanca
Aus
dem
Süden,
aus
der
weißesten
Stadt
No
duermo
en
los
laureles,
wey,
tenemos
hamacas
Ich
ruh
mich
nicht
auf
Lorbeeren
aus,
Alter,
wir
haben
Hängematten
Sí.
Si
el
sampler
se
dispara
Ja.
Wenn
der
Sampler
loslegt
Lo
mantenemos
Hip-Hop
pero
este
punk
no
para,
y...
Wir
halten
es
Hip-Hop,
aber
dieser
Punk
hört
nicht
auf,
und...
Otra
noche
en
autobus,
dolor
de
cuello
Noch
eine
Nacht
im
Bus,
Nackenschmerzen
¿Desayuno?
Cero,
otro
suelo
como
cama
Frühstück?
Null,
wieder
der
Boden
als
Bett
Otro
pleito
con
mi
chica
por
teléfono
Noch
ein
Streit
mit
meiner
Freundin
am
Telefon
Me
voa'
dormir
con
el
alma
Ich
gehe
schlafen
mit
meiner
Seele
La
camisa
sudada
tras
los
25,
luego
el
romanticismo
Das
verschwitzte
Hemd
nach
den
25,
dann
die
Romantik
Si
el
dinero
falta,
sobra
el
entusiasmo
Wenn
das
Geld
fehlt,
ist
der
Enthusiasmus
im
Überfluss
vorhanden
Y
esta
situación
me
está
matando,
pero
todavía
Und
diese
Situation
bringt
mich
um,
aber
immer
noch
Todavía
no
cambiaría
por
nada
esta
vida
Immer
noch
würde
ich
dieses
Leben
für
nichts
eintauschen
Abro
los
ojos
y
me
siento
como
un
niño
Ich
öffne
die
Augen
und
fühle
mich
wie
ein
Kind
El
sol
salió,
lo
juro,
me
tiró
un
guiño
Die
Sonne
ging
auf,
ich
schwöre,
sie
zwinkerte
mir
zu
Y
vuelvo
el
nido,
saco
el
recuento
de
daños
Und
ich
kehre
zum
Nest
zurück,
mache
eine
Schadensbilanz
Veo
a
mis
amigos
un
fin
y
me
vuelvo
a
ir
medio
año
Ich
sehe
meine
Freunde
ein
Wochenende
und
bin
wieder
ein
halbes
Jahr
weg
Taquicardia,
meditación,
respira
Tachykardie,
Meditation,
atme
¿Dónde
estoy?
No
importa,
mira
el
poster
de
la
gira
Wo
bin
ich?
Egal,
schau
auf
das
Tourplakat
Y
precisamente
voy
a
dejarme
Und
genau
jetzt
werde
ich
alles
geben
Frente
a
50
cabrones
que
vinieron
a
escucharme
Vor
50
Typen,
die
gekommen
sind,
um
mich
zu
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gaston Espinosa Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.