Текст и перевод песни LNR - Work It to the Bone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work It to the Bone
Работай до изнеможения
Aw,
are
we
goin'
back
for
this
one
now?
О,
мы
снова
возвращаемся
к
этому?
Aah,
the
dc
gogo
jam,
oh
gettin'
busy
with
dc
talk,
get
out
А,
дс
гого
джем,
о,
заняться
dc
talk,
уйти
Now
when
you're
down
and
feelin'
out
Теперь,
когда
ты
подавлен
и
чувствуешь
себя
никчемным,
I
know
ya
take
it
to
the
Lord
Я
знаю,
ты
обращаешься
к
Господу.
But
those
times
when
ya
got
the
clout
Но
в
те
времена,
когда
у
тебя
есть
влияние,
Do
you
take
it
to
the
Lord?
Обращаешься
ли
ты
к
Господу?
When
you're
outta
cash
and
ya
rent
is
due
Когда
у
тебя
нет
денег,
и
срок
аренды
истекает,
I
know
ya
take
it
to
the
Lord
Я
знаю,
ты
обращаешься
к
Господу.
But
when
you're
livin'
large
and
you
got
the
juice
Но
когда
ты
живёшь
на
широкую
ногу
и
у
тебя
есть
всё,
Do
ya
take
it
to
the
mighty
Lord?
Обращаешься
ли
ты
к
всемогущему
Господу?
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратись
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
You
gotta
take
it
to
the
Lord
Ты
должен
обратиться
к
Господу.
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратись
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
You
gotta
take
it
to
the
mighty
Lord
Ты
должен
обратиться
к
всемогущему
Господу.
You
tend
to
take
it
to
God
when
your
losin'
grip
Ты
склонен
обращаться
к
Богу,
когда
теряешь
контроль.
You
got
Christ
in
your
heart,
but
ya
livin'
a
trip
У
тебя
Христос
в
сердце,
но
ты
живёшь
неправильно.
I
mean,
when
ya
got
trouble,
ya
call
his
name
Я
имею
в
виду,
когда
у
тебя
проблемы,
ты
зовёшь
его
имя.
But
everybody
prays
when
it
comes
to
pain
Но
все
молятся,
когда
приходит
боль.
Or
when
you're
feelin'
down
and
you
need
a
burst
Или
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
и
тебе
нужен
импульс,
Say
a
short
prayer,
read
a
Bible
verse
Произносишь
короткую
молитву,
читаешь
стих
из
Библии
And
then
expect
my
Father
to
honor
that
И
затем
ожидаешь,
что
мой
Отец
почтит
это.
Yo
the
life
that
your
livin'
is
straight
up
wack,
you
gotta
Эй,
та
жизнь,
которой
ты
живёшь,
совершенно
никуда
не
годится,
ты
должен
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратиться
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
You
gotta
take
it
to
the
Lord
Ты
должен
обратиться
к
Господу.
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратись
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
You
gotta
take
it
to
the
mighty
Lord
Ты
должен
обратиться
к
всемогущему
Господу.
Now
this
song
ain't
to
dis
your
name
Эта
песня
не
для
того,
чтобы
опорочить
твоё
имя,
And
it
sure
ain't
to
get
me
fame
И
уж
точно
не
для
того,
чтобы
прославить
меня.
I
just
gotta
explain
that
it
ain't
no
game
Я
просто
должен
объяснить,
что
это
не
игра.
Call
Him
when
you
need
him,
then
forget
the
name
Зови
Его,
когда
Он
тебе
нужен,
а
потом
забываешь
Его
имя.
Yo
that's
lame
and
I
will
proclaim
Это
жалко,
и
я
заявляю,
Stop
usin'
God
for
your
personal
gain
Перестань
использовать
Бога
ради
своей
личной
выгоды.
'Cause
in
the
end,
you'll
be
left
to
hang
boy
Потому
что
в
конце
концов
ты
останешься
висеть,
парень.
Check
the
word,
it'll
tell
you
the
same,
you
gotta
Проверь
слово,
оно
скажет
тебе
то
же
самое,
ты
должен
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратиться
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
We
gotta
take
it
to
the
Lord
Мы
должны
обратиться
к
Господу.
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратись
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
We
gotta
take
it
to
the
mighty
Lord
Мы
должны
обратиться
к
всемогущему
Господу.
You
need
to
take
it
to
God
on
the
regular
tip
Тебе
нужно
обращаться
к
Богу
регулярно.
When
things
go
right,
it
seems
that
you
forget
Когда
всё
идёт
хорошо,
кажется,
ты
забываешь,
That
He
wants
your
attention,
He
wants
your
praise
Что
Он
хочет
твоего
внимания,
Он
хочет
твоей
хвалы.
Unsituational,
regardless
of
days
Независимо
от
ситуации,
независимо
от
дня.
It's
a
24-7
type
a
sich
at
hand
Это
круглосуточная
работа,
Based
upon
grace,
God's
love
for
man
Основанная
на
благодати,
любви
Бога
к
человеку.
And
He's
ready
and
waitin',
arms
open
wide
И
Он
готов
и
ждёт,
с
распростёртыми
объятиями.
So
take
it
to
God,
'cause
He's
on
your
side,
you
gotta
Так
что
обратись
к
Богу,
потому
что
Он
на
твоей
стороне,
ты
должен
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратиться
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
We
gotta
take
it
to
the
Lord,
yeah
Мы
должны
обратиться
к
Господу,
да.
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратись
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
We
gotta
take
it
to
the
Lord,
yeah
Мы
должны
обратиться
к
Господу,
да.
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратись
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
We
gotta
take
it
to
the
Lord
Мы
должны
обратиться
к
Господу.
Take
it
to
the
Lord,
take
take
take
Обратись
к
Господу,
обратись,
обратись,
обратись
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Take
it
to
the
Lord
y'all
Обратитесь
к
Господу,
все!
We
gotta
take
it
to
the
mighty
Lord
Мы
должны
обратиться
к
всемогущему
Господу.
When
you're
down
and
feelin'
out
Когда
ты
подавлен
и
чувствуешь
себя
никчемным,
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
Even
when
you've
got
the
clout
you
need
to
Даже
когда
у
тебя
есть
влияние,
тебе
нужно
Take
it
to
the
Lord
Обратиться
к
Господу.
When
you're
out
of
cash,
and
your
rent
is
due
Когда
у
тебя
нет
денег,
и
срок
аренды
истекает,
Who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься?
When
you're
livin'
large
and
you've
got
the
juice
Когда
ты
живёшь
на
широкую
ногу
и
у
тебя
есть
всё,
Do
you
take
it
to
the
mighty
Lord?
Обращаешься
ли
ты
к
всемогущему
Господу?
Who
you
take
it
to,
who
you
take
it
to,
who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься,
к
кому
ты
обращаешься,
к
кому
ты
обращаешься?
Dc
in
the
house
Dc
в
доме.
Who
you
take
it
to,
who
you
take
it
to,
who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься,
к
кому
ты
обращаешься,
к
кому
ты
обращаешься?
You
got
to
take
it
to
the
Lord
Ты
должен
обратиться
к
Господу.
Who
you
take
it
to,
who
you
take
it
to,
who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься,
к
кому
ты
обращаешься,
к
кому
ты
обращаешься?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Who
you
take
it
to,
who
you
take
it
to,
who
you
take
it
to?
К
кому
ты
обращаешься,
к
кому
ты
обращаешься,
к
кому
ты
обращаешься?
Dc
in
the
house
Dc
в
доме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Lenoir, (usa 3) Thompson Larry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.