Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
smoke
that
weed
while
my
grandmother's
scarf
comforts
me
Я
курю
эту
травку,
пока
шарф
моей
бабушки
меня
греет,
But
you
look
ugly
Но
ты
выглядишь
уродливо.
And
I
ain't
ever
trippin'
bout
the
lack
of
company
И
меня
совсем
не
парит
отсутствие
компании,
'Cause
honestly
I'm
sitting
here
alone
quite
comfortably
Потому
что,
честно
говоря,
мне
и
одному
здесь
довольно
комфортно.
Depressed
through
this
dimension
Депрессия
сквозь
измерение,
And
I
think
I
failed
to
mention
И
я
думаю,
я
забыл
упомянуть,
That
I
feel
like
I've
been
running
outta
seconds
Что
я
чувствую,
будто
у
меня
кончаются
секунды.
Nobody
gave
a
forewarning
nor
a
preface
Никто
не
предупреждал
и
не
давал
предисловий,
Following
my
dreams
feel
like
following
my
death
wish
Следовать
за
своими
мечтами
- все
равно
что
идти
на
верную
смерть.
She
said
she
know
just
how
that
stress
gets
Она
сказала,
что
знает,
как
действует
этот
стресс,
When
you
hungry
and
you
just
trying
to
eat
breakfast
Когда
ты
голоден
и
просто
пытаешься
позавтракать,
And
nobody
feel
your
message
feel
И
никто
не
воспринимает
твою
мысль
Good
enough
to
wake
up
and
then
fall
back
to
sleep
Достаточно
серьезно,
чтобы
проснуться,
а
потом
снова
заснуть.
It's
a
bad
car
to
go
get
involved
in
like
half
the
shit
that
I
see
Это
плохая
машина,
чтобы
ввязываться
во
всю
ту
хрень,
что
я
вижу,
Plus
I
feel
happier
in
my
dreams,
right
К
тому
же,
во
снах
я
чувствую
себя
счастливее,
да?
I
spit
that
shit
that
give
the
feeling
of
the
seaside
Я
читаю
дерьмо,
от
которого
возникает
ощущение
морского
побережья,
Hungover
in
Pitts,
but
with
the
flick
of
the
wrist
С
похмелья
в
Питтсбурге,
но
одним
движением
запястья
Yo
I
can
kick
shit
like
this,
I
be
as
good
as
it
gets
Йоу,
я
могу
зажигать
вот
так,
я
хорош
как
никогда.
Even
through
armor
vices,
my
inner
being
Rastafarian
Даже
сквозь
броню
пороков,
моя
сущность
- растаманская.
Always
one-hundred
three-times
you'll
get
Spartacus
Всегда
на
все
сто,
в
три
раза
больше,
ты
получишь
Спартака.
What's
with
all
you
knock-offs,
and
self-conscious
narcissists?
Что
с
вами,
подделки,
самовлюбленные
нарциссы?
Said
I'm
an
artist
bitch,
do
this
shit
so
artifice
Сказал
же,
я
артист,
сука,
занимаюсь
этим
искусством.
In
it
for
the
hardships,
the
nonsense
of
reaping
attention
В
этом
и
есть
трудности,
бессмысленность
погони
за
вниманием.
Homie
rolled
up
a
blessing,
we
in
a
world
with
no
exits
Братан
скрутил
благословение,
мы
в
мире
без
выходов.
You
gotta
give
me
a
second,
straighten
up
and
get
balanced
Дай
мне
секунду,
прийти
в
себя
и
обрести
равновесие.
My
homie
flipped
on
a
record,
I
beat
it
up
ain't
no
challenge
Мой
кореш
поставил
пластинку,
я
разнес
ее
в
пух
и
прах,
это
не
вызов.
I
smoke
that
weed
while
my
grandmother's
scarf
comforts
me
Я
курю
эту
травку,
пока
шарф
моей
бабушки
меня
греет,
But
you
look
ugly
Но
ты
выглядишь
уродливо.
And
I
ain't
ever
trippin'
bout
the
lack
of
company
И
меня
совсем
не
парит
отсутствие
компании,
'Cause
honestly
I'm
sitting
here
alone
quite
comfortably
Потому
что,
честно
говоря,
мне
и
одному
здесь
довольно
комфортно.
Depressed
through
this
dimension
Депрессия
сквозь
измерение,
And
I
think
I
failed
to
mention
И
я
думаю,
я
забыл
упомянуть,
That
I
feel
like
I've
been
running
outta
seconds
Что
я
чувствую,
будто
у
меня
кончаются
секунды.
Nobody
gave
a
forewarning
nor
a
preface
Никто
не
предупреждал
и
не
давал
предисловий,
Following
my
dreams
feel
like
following
my
death
wish
(let's
go)
Следовать
за
своими
мечтами
- все
равно
что
идти
на
верную
смерть
(поехали).
Ayo,
reach
and
you
slip
a
backpedal
Йоу,
потянись,
и
ты
дашь
обратный
ход.
I
do
my
homework
blazed
and
gets
A's,
I'm
mad
mellow
Я
делаю
домашнее
задание
под
кайфом
и
получаю
пятерки,
я
чертовски
спокоен.
I
hear
the
sad
fellows
get
they
fix
when
I
spit
Я
слышу,
как
грустные
ребята
ловят
свой
кайф,
когда
я
читаю,
Like
that
sun
up
in
the
sky
you
must
protect
or
you
get
hit
Как
то
солнце
в
небе,
ты
должен
защищаться,
иначе
тебя
ударит.
Sometimes
life
is
full
of
shit,
too
many
damn
to-do
lists
Иногда
жизнь
- дерьмо,
слишком
много
чертовых
списков
дел.
But
yo
I
learned
if
you
ain't
coolin'
you
just
being
foolish
Но
йоу,
я
понял,
если
ты
не
отдыхаешь,
ты
просто
глупец.
I
used
to
think
that
I'ma
die
early,
like
mid-thirties
Раньше
я
думал,
что
умру
рано,
лет
в
тридцать,
But
fuck
that
I'ma
rise
early,
and
ride
dirty
Но
к
черту
это,
я
буду
вставать
рано
и
жить
грязно.
I
reach
the
crucifix
up
to
my
lips
and
then
I
kiss
it
Я
подношу
распятие
к
губам
и
целую
его.
I
try
to
walk
with
God
but
got
some
hoes
up
in
my
slippers
Я
пытаюсь
ходить
с
Богом,
но
у
меня
в
тапочках
запутались
шлюхи,
And
so
I
keep
on
slippin',
get
tangled
in
the
mischief
И
поэтому
я
продолжаю
скользить,
ввязываясь
в
неприятности.
So
in
a
nutshell
I'm
just
a
sinner
named
Christian
Так
что,
если
в
двух
словах,
я
всего
лишь
грешник
по
имени
Кристиан.
But
still
they
keep
me
spinnin'
when
they
drinkin'
on
they
lonely
Но
они
все
еще
заставляют
меня
крутиться,
когда
напиваются
в
одиночестве.
I'm
rollin'
like
Jody,
eyes
open,
got
stolen
by
this
music
shit
Я
качусь,
как
Джоди,
глаза
открыты,
украденный
этой
музыкальной
хренью.
And
I
don't
think
I'm
coming
back
(what
that
is
bro)
И
я
не
думаю,
что
вернусь
обратно
(что
это,
бро).
Everybody
rockin'
plaid
we
look
like
lumberjacks
(straight
up)
Все
носят
клетчатую
рубашку,
мы
выглядим
как
лесорубы
(точно).
I
smoke
that
weed
while
my
grandmother's
scarf
comforts
me
Я
курю
эту
травку,
пока
шарф
моей
бабушки
меня
греет,
But
you
look
ugly
Но
ты
выглядишь
уродливо.
And
I
ain't
ever
trippin'
bout
the
lack
of
company
И
меня
совсем
не
парит
отсутствие
компании,
'Cause
honestly
I'm
sitting
here
alone
quite
comfortably
Потому
что,
честно
говоря,
мне
и
одному
здесь
довольно
комфортно.
Depressed
through
this
dimension
Депрессия
сквозь
измерение,
And
I
think
I
failed
to
mention
И
я
думаю,
я
забыл
упомянуть,
That
I
feel
like
I've
been
running
outta
seconds
Что
я
чувствую,
будто
у
меня
кончаются
секунды.
Nobody
gave
a
forewarning
nor
a
preface
Никто
не
предупреждал
и
не
давал
предисловий,
Following
my
dreams
feel
like
following
my
death
wish
Следовать
за
своими
мечтами
- все
равно
что
идти
на
верную
смерть.
Ayo
let
it
go
Йоу,
отпусти,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fabrics
дата релиза
27-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.