Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думи
шепочуть?
Worüber
flüstern
deine
Gedanken?
Які
слова
шукаєш
ти
у
душі?
Welche
Worte
suchst
du
in
deiner
Seele?
Щоб
тільки
рідні
побачити
очі
Um
nur
die
vertrauten
Augen
zu
sehen
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думи
пророчі?
Worüber
handeln
deine
prophetischen
Gedanken?
Стара
хустина
на
твоєму
плечі
Ein
altes
Tuch
auf
deiner
Schulter
А
в
повітрі
молитви
тріпочуть
Und
in
der
Luft
flattern
Gebete
Вона
сильна
і
буде
мовчати
Sie
ist
stark
und
wird
schweigen
Ні
слова
і
навіть
сльози
Kein
Wort
und
nicht
einmal
Tränen
Тихенько
піде
до
хати
по
краплях
роси
Leise
geht
sie
ins
Haus
über
die
Tautropfen
Загадає,
щоб
син
повернуся
живим
Wünscht
sich,
dass
ihr
Sohn
lebend
zurückkehrt
Обійняв
її
міцно
до
хрусту,
до
болі
Sie
fest
umarmt,
bis
es
knackt,
bis
es
schmerzt
Поцілував
діточок,
що
дочекалися
свого
героя
Die
Kinder
küsst,
die
auf
ihren
Helden
gewartet
haben
Тихо-тихо
так
і
тільки
соловей
у
мареві
Ganz
still
und
nur
die
Nachtigall
im
Nebel
Співає
десь
за
хмарами
у
душі,
що
є
храмами
Singt
irgendwo
hinter
den
Wolken
in
der
Seele,
die
wie
Tempel
ist
Тихо-тихо
так
і
тільки
дивиться
у
далечінь
Ganz
still
und
sie
blickt
nur
in
die
Ferne
А
може
їде
він
(може
їде
він)
Vielleicht
kommt
er
(vielleicht
kommt
er)
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думи
шепочуть?
Worüber
flüstern
deine
Gedanken?
Які
слова
шукаєш
ти
у
душі?
Welche
Worte
suchst
du
in
deiner
Seele?
Щоб
тільки
рідні
побачити
очі
Um
nur
die
vertrauten
Augen
zu
sehen
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думи
пророчі?
Worüber
handeln
deine
prophetischen
Gedanken?
Стара
хустина
на
твоєму
плечі
Ein
altes
Tuch
auf
deiner
Schulter
А
в
повітрі
молитви
тріпочуть
Und
in
der
Luft
flattern
Gebete
Вона
сильна
і
буде
мовчати
Sie
ist
stark
und
wird
schweigen
Не
покаже
нікому
свій
біль
Sie
wird
niemandem
ihren
Schmerz
zeigen
Але
знає,
що
він
зараз
там,
де
смереки,
за
котрими
бій
Aber
sie
weiß,
dass
er
jetzt
dort
ist,
wo
die
Tannen
stehen,
hinter
denen
gekämpft
wird
Один
місяць,
як
рік,
знущається
час,
так
ніби
навмисно
Ein
Monat
wie
ein
Jahr,
die
Zeit
quält
sie,
als
ob
absichtlich
Коли
повернеться,
вона
вся
засяє,
як
гарне
намисто
Wenn
er
zurückkehrt,
wird
sie
strahlen
wie
eine
schöne
Halskette
Тихо-тихо
так
і
тільки
соловей
у
мареві
Ganz
still
und
nur
die
Nachtigall
im
Nebel
Співає
десь
за
хмарами
у
душі,
що
є
храмами
Singt
irgendwo
hinter
den
Wolken
in
der
Seele,
die
wie
Tempel
ist
Тихо-тихо
так
і
тільки
дивиться
у
далечінь
Ganz
still
und
sie
blickt
nur
in
die
Ferne
А
може
їде
він
(може
їде
він)
Vielleicht
kommt
er
(vielleicht
kommt
er)
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думи
шепочуть?
Worüber
flüstern
deine
Gedanken?
Які
слова
шукаєш
ти
у
душі?
Welche
Worte
suchst
du
in
deiner
Seele?
Щоб
тільки
рідні
побачити
очі
Um
nur
die
vertrauten
Augen
zu
sehen
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думи
пророчі?
Worüber
handeln
deine
prophetischen
Gedanken?
Стара
хустина
на
твоєму
плечі
Ein
altes
Tuch
auf
deiner
Schulter
А
в
повітрі
молитви
тріпочуть
Und
in
der
Luft
flattern
Gebete
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думки
шепочуть?
Worüber
flüstern
deine
Gedanken?
Які
слова
шукаєш
ти
у
душі?
Welche
Worte
suchst
du
in
deiner
Seele?
Щоб
тільки
рідні
побачити
очі
Um
nur
die
vertrauten
Augen
zu
sehen
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думи
шепочуть?
(Шепочуть)
Worüber
flüstern
deine
Gedanken?
(Flüstern)
Які
слова
шукаєш
ти
у
душі?
(У
душі)
Welche
Worte
suchst
du
in
deiner
Seele?
(In
deiner
Seele)
Щоб
тільки
рідні
побачити
очі
Um
nur
die
vertrauten
Augen
zu
sehen
Що
тобі,
мамо,
знову
не
спиться
вночі?
Was
lässt
dich,
Mama,
wieder
nicht
schlafen
in
der
Nacht?
Про
що
твої
думи
пророчі?
Worüber
handeln
deine
prophetischen
Gedanken?
Стара
хустина
на
твоєму
плечі
Ein
altes
Tuch
auf
deiner
Schulter
А
в
повітрі
молитви
тріпочуть
Und
in
der
Luft
flattern
Gebete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.