LOBODA - Облака - перевод текста песни на немецкий

Облака - LOBODAперевод на немецкий




Облака
Wolken
Облака белые, солнце светит в вышине,
Weiße Wolken, die Sonne scheint hoch oben,
Я иду смелая на свидание к тебе.
Ich gehe mutig zu einem Date mit dir.
Зацветет поле все желтыми мимозами,
Das ganze Feld wird mit gelben Mimosen blühen,
Девочка в платьице розовом.
Ein Mädchen in einem rosa Kleidchen.
Девочка в платьице розовом!
Ein Mädchen in einem rosa Kleidchen!
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Mein Liebster, ich vergehe, schmelze dahin - na und?
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Ruf mich nicht an, Mama. Ich komme heute Nacht nicht zurück.
Облака пьяные закружили голову
Berauschte Wolken haben meinen Kopf verdreht
И теперь стала я глупая и голая.
Und jetzt bin ich dumm und nackt geworden.
Никакой смелости, никакого платьица,
Kein Mut mehr, kein Kleidchen mehr,
И уже нету мне разницы!
Und es ist mir jetzt egal!
И теперь никакой разницы!
Und jetzt ist es ganz egal!
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Mein Liebster, ich vergehe, schmelze dahin - na und?
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Ruf mich nicht an, Mama. Ich komme heute Nacht nicht zurück.
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Mein Liebster, ich vergehe, schmelze dahin - na und?
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Ruf mich nicht an, Mama. Ich komme heute Nacht nicht zurück.
Облака хмурятся, нету больше мальчика.
Die Wolken ziehen sich zusammen, es gibt keinen Jungen mehr.
Мокрая улица, платье перепачканное.
Nasse Straße, das Kleid verschmutzt.
И цветы желтые девочку не радуют,
Und die gelben Blumen erfreuen das Mädchen nicht,
Где же ты, где же ты, радуга?
Wo bist du, wo bist du, Regenbogen?
Где же ты, где же ты, радуга?
Wo bist du, wo bist du, Regenbogen?
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Mein Liebster, ich vergehe, schmelze dahin - na und?
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Ruf mich nicht an, Mama. Ich komme heute Nacht nicht zurück.
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Mein Liebster, ich vergehe, schmelze dahin - na und?
Не звони мне, мама. Я сегодня ночью не вернусь.
Ruf mich nicht an, Mama. Ich komme heute Nacht nicht zurück.





Авторы: Artem Igorevich Umrikhin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.